New International Version (©1984) They dress the wound of my people as though it were not serious. "Peace, peace," they say, when there is no peace.New American Standard Bible (©1995) "They heal the brokenness of the daughter of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace. GOD'S WORD® Translation (©1995) They treat my dear people's wounds as though they were not serious, saying, "Everything is alright! Everything is alright!" But it's not alright. King James Bible For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. American King James Version For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. American Standard Version And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Bible in Basic English And they have made little of the wounds of the daughter of Zion, saying, Peace, peace; when there is no peace. Douay-Rheims Bible And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying Peace, peace: when there was no peace. Darby Bible Translation And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace. English Revised Version And they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Webster's Bible Translation For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. World English Bible They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Young's Literal Translation And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace. |