New International Version (©1984) But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.New Living Translation (©2007) But if it were me, I would encourage you. I would try to take away your grief. English Standard Version (©2001) I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain. New American Standard Bible (©1995) "I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain. GOD'S WORD® Translation (©1995) I could encourage you with my mouth, and my quivering lips could ease [your pain]. King James Bible But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief. American King James Version But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should assuage your grief. American Standard Version But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief . Bible in Basic English I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips. Douay-Rheims Bible I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as sparing you. Darby Bible Translation But I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your pain. English Revised Version But I would strengthen you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your grief. Webster's Bible Translation But I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief. World English Bible but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you. Young's Literal Translation I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing. |