New International Version (©1984) if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court,New American Standard Bible (©1995) If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate, GOD'S WORD® Translation (©1995) If I have shaken my fist at an orphan because I knew that others would back me up in court, King James Bible If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: American King James Version If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: American Standard Version If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate: Bible in Basic English If my hand had been lifted up against him who had done no wrong, when I saw that I was supported by the judges; Douay-Rheims Bible If I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw myself superior in the gate: Darby Bible Translation If I have lifted up my hand against an orphan, because I saw my help in the gate: English Revised Version If I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate: Webster's Bible Translation If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: World English Bible if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate, Young's Literal Translation If I have waved at the fatherless my hand, When I see in him the gate of my court, |