New International Version (©1984) "If I have rejoiced at my enemy's misfortune or gloated over the trouble that came to him--New Living Translation (©2007) "Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way? English Standard Version (©2001) “If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him New American Standard Bible (©1995) "Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him? GOD'S WORD® Translation (©1995) "If I enjoyed the ruin of my enemy or celebrated when harm came to him King James Bible If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: American King James Version If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: American Standard Version If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him; Bible in Basic English If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him; Douay-Rheims Bible If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him. Darby Bible Translation If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him; English Revised Version If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him; Webster's Bible Translation If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him: World English Bible "If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him; Young's Literal Translation If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him, |