Job 41:18
<< Job 41:18 >>
New International Version (©1984)
His snorting throws out flashes of light; his eyes are like the rays of dawn.

New American Standard Bible (©1995)
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When Leviathan sneezes, it gives out a flash of light. Its eyes are like the first rays of the dawn.

King James Bible
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

American King James Version
By his neesings a light does shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

American Standard Version
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Bible in Basic English
His sneezings give out flames, and his eyes are like the eyes of the dawn.

Douay-Rheims Bible
His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning.

Darby Bible Translation
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.

English Revised Version
His neesings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.

Webster's Bible Translation
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.

World English Bible
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.

Young's Literal Translation
His sneezings cause light to shine, And his eyes are as the eyelids of the dawn.

Geneva Study Bible

By his neesings {g} a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

(g) That is, casts out flames of fire.

Wesley's Notes

41:18 Sneesings - This the crocodile is said frequently to do. Eyes - To which they seem very fitly compared, because the eyes of the crocodile are dull and dark under the water, but as soon as they appear above water, cast a bright and clear light; like the morning light, suddenly breaking forth after the dark night.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. Translate: "his sneezing, causeth a light to shine." Amphibious animals, emerging after having long held their breath under water, respire by violently expelling the breath like one sneezing: in the effort the eyes which are usually directed towards the sun, seem to flash fire; or it is the expelled breath that, in the sun, seems to emit light.

eyelids of morning-The Egyptian hieroglyphics paint the eyes of the crocodile as the symbol for morning, because the eyes appear the first thing, before the whole body emerges from the deep [Horę Hierogliphicę 1.65. Bochart].

Matthew Henry's Concise Commentary

41:1-34 Concerning Leviathan. - The description of the Leviathan, is yet further to convince Job of his own weakness, and of God's almighty power. Whether this Leviathan be a whale or a crocodile, is disputed. The Lord, having showed Job how unable he was to deal with the Leviathan, sets forth his own power in that mighty creature. If such language describes the terrible force of Leviathan, what words can express the power of God's wrath? Under a humbling sense of our own vileness, let us revere the Divine Majesty; take and fill our allotted place, cease from our own wisdom, and give all glory to our gracious God and Saviour. Remembering from whom every good gift cometh, and for what end it was given, let us walk humbly with the Lord.


Job 3:9 "Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn; (NASB ©1995)

Cause Dawn Eyelids Eyes Flames Flash Flashes Forth Light Morning Rays Shine Snorting Throws


By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

the eye-lids 3:9 *marg: Re 1:14

Bible Gateway: Job Chapter 41 Verse 18 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: And are dawn eyelids eyes flash flashes forth His light like morning of out rays sneezes snorting the throws

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Job 41:18 His sneezing flashes out light (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Job 41:18 Bible Software
Job 41:18 Biblia Paralela
Job 41:18 Chinese Bible
Job 41:18 French Bible
Job 41:18 German Bible
Job 41:18 Danish Bible
Job 41:18 Swedish Bible
Job 41:18 Norwegian Bible
Job 41:18 Multilingual Bible

Online Bible