New International Version (©1984) Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.New Living Translation (©2007) Even if I were right, I would have no defense. I could only plead for mercy. English Standard Version (©2001) Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser. New American Standard Bible (©1995) "For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my judge. GOD'S WORD® Translation (©1995) Even if I were right, I could not answer [him]. I would have to plead for mercy from my judge. King James Bible Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. American King James Version Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. American Standard Version Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge. Bible in Basic English Even if my cause was good, I would not be able to give an answer; I would make request for grace from him who was against me. Douay-Rheims Bible I, who although I should have any just thing, would not answer, but would make supplication to my judge. Darby Bible Translation Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge. English Revised Version Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to mine adversary. Webster's Bible Translation Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. World English Bible Though I were righteous, yet I wouldn't answer him. I would make supplication to my judge. Young's Literal Translation Whom, though I were righteous, I answer not, For my judgment I make supplication. |