New International Version (©1984) They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course.New American Standard Bible (©1995) They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths. GOD'S WORD® Translation (©1995) They run like warriors. They climb walls like soldiers. They march straight ahead. They do not leave their places. King James Bible They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: American King James Version They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: American Standard Version They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks. Bible in Basic English They are running like strong men, they go over the wall like men of war; every man goes straight on his way, their lines are not broken. Douay-Rheims Bible They shall run like valiant men: like men of war they shall scale the wall: the men shall march every one on his way, and they shall not turn aside from their ranks. Darby Bible Translation They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and break not their ranks. English Revised Version They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks. Webster's Bible Translation They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: World English Bible They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don't swerve off course. Young's Literal Translation As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths. |