New International Version (©1984) Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"New Living Translation (©2007) "Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?" English Standard Version (©2001) So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” New American Standard Bible (©1995) Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?" International Standard Version (©2008) Then they said to him, "Who are you? We must give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?" GOD'S WORD® Translation (©1995) So they asked him, "Who are you? Tell us so that we can take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?" King James Bible Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? American King James Version Then said they to him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself? American Standard Version They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? Bible in Basic English So they said to him, Who are you then? We have to give some answer to those who sent us. What have you to say about yourself? Douay-Rheims Bible They said therefore unto him: Who art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thyself? Darby Bible Translation They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself? English Revised Version They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? Webster's Bible Translation Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? Weymouth New Testament So they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?" World English Bible They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?" Young's Literal Translation They said then to him, 'Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?' |