New International Version (©1984) John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the desert, 'Make straight the way for the Lord.'"New American Standard Bible (©1995) He said, "I am A VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,' as Isaiah the prophet said." International Standard Version (©2008) He replied, "I am '.a voice crying out in the wilderness, "Prepare the Lord's highway,"' as the prophet Isaiah said." GOD'S WORD® Translation (©1995) John said, "I'm a voice crying out in the desert, 'Make the way for the Lord straight,' as the prophet Isaiah said." King James Bible He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. American King James Version He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. American Standard Version He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet. Bible in Basic English He said, I am the voice of one crying in the waste land, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet. Douay-Rheims Bible He said: I am the voice of one crying out in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaias. Darby Bible Translation He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of the Lord, as said Esaias the prophet. English Revised Version He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet. Webster's Bible Translation He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah. Weymouth New Testament "I am the voice," he replied, "of one crying aloud, 'Make straight the Lord's way in the Desert,' fulfilling the words of the Prophet Isaiah." World English Bible He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said." Young's Literal Translation He said, 'I am a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.' |