New International Version (©1984) questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"New American Standard Bible (©1995) They asked him, and said to him, "Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?" International Standard Version (©2008) They asked him, "Why, then, are you baptizing if you are not the Messiah, or Elijah, or the Prophet?" GOD'S WORD® Translation (©1995) They asked John, "Why do you baptize if you're not the Messiah or Elijah or the prophet?" King James Bible And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? American King James Version And they asked him, and said to him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? American Standard Version And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet? Bible in Basic English And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet? Douay-Rheims Bible And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet? Darby Bible Translation And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet? English Revised Version And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet? Webster's Bible Translation And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet? Weymouth New Testament Again they questioned him. "Why then do you baptize," they said, "if you are neither the Christ nor Elijah nor the Prophet?" World English Bible They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?" Young's Literal Translation and they questioned him and said to him, 'Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?' |