New International Version (©1984) But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice."New Living Translation (©2007) They won't follow a stranger; they will run from him because they don't know his voice." English Standard Version (©2001) A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers.” New American Standard Bible (©1995) "A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers." International Standard Version (©2008) They will never follow a stranger, but will run away from him because they do not recognize the voice of strangers." GOD'S WORD® Translation (©1995) They won't follow a stranger. Instead, they will run away from a stranger because they don't recognize his voice." King James Bible And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. American King James Version And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. American Standard Version And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. Bible in Basic English They will not go after another who is not their keeper, but will go from him in flight, because his voice is strange to them. Douay-Rheims Bible But a stranger they follow not, but fly from him, because they know not the voice of strangers. Darby Bible Translation But they will not follow a stranger, but will flee from him, because they know not the voice of strangers. English Revised Version And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. Webster's Bible Translation And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. Weymouth New Testament But a stranger they will by no means follow, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers." World English Bible They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don't know the voice of strangers." Young's Literal Translation and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.' |