| New International Version (©1984) And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--New Living Translation (©2007) And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. English Standard Version (©2001) And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever, New American Standard Bible (©1995) "I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever; International Standard Version (©2008) I will ask the Father to give you another Helper, to be with you always. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will ask the Father, and he will give you another helper who will be with you forever. King James Bible And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; American King James Version And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; American Standard Version And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever, Bible in Basic English And I will make prayer to the Father and he will give you another Helper to be with you for ever, Douay-Rheims Bible And I will ask the Father, and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever. Darby Bible Translation And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever, English Revised Version And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever, Webster's Bible Translation And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, that he may abide with you for ever; Weymouth New Testament And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be for ever with you--the Spirit of truth. World English Bible I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,-- Young's Literal Translation and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age; | | Geneva Study Bible And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; People's New Testament 14:16 I will pray the Father. Rather, request. The Greek word eratao is not the one used when we are bidden to pray; proseuchomai is. The creature prays; the Son requests. He shall give you another Comforter. The Holy Spirit; the Helper. The latter word more nearly expresses the idea of the Greek term parakletos than the word Comforter. Abide with you for ever. The Lord had been with them over three years, but is about to depart. Henceforth he will abide with them, not in person, but by the Holy Spirit that he shall send. Through this agency he will be with his people always. Wesley's Notes 14:16 And I will ask the Father - The 21st verse , Joh 14:21, shows the connection between this and the preceding verse s. And he will give you another Comforter - The Greek word signifies also an advocate, instructer, or encourager. Another - For Christ himself was one. To remain with you for ever - With you, and your followers in faith, to the end of the world. Scofield Reference Notes [1] Comforter G. Parakletos, "one called alongside to help." Translated "advocate," 1Jn 2:1. Christ is the believer's Paraclete with the Father when he sins; the Holy Spirit the believer's indwelling Paraclete to help his ignorance and infirmity and to make intercession Rom 8:26,27. (See "Holy Spirit," N.T. doctrine,) Mt 1:18. See Scofield Note: "Acts 2:4". Margin And I will See Scofield Note: "Lk 11:13". Matthew Henry's Concise Commentary 14:12-17 Whatever we ask in Christ's name, that shall be for our good, and suitable to our state, he shall give it to us. To ask in Christ's name, is to plead his merit and intercession, and to depend upon that plea. The gift of the Spirit is a fruit of Christ's mediation, bought by his merit, and received by his intercession. The word used here, signifies an advocate, counsellor, monitor, and comforter. He would abide with the disciples to the end of time; his gifts and graces would encourage their hearts. The expressions used here and elsewhere, plainly denote a person, and the office itself includes all the Divine perfections. The gift of the Holy Ghost is bestowed upon the disciples of Christ, and not on the world. This is the favour God bears to his chosen. As the source of holiness and happiness, the Holy Spirit will abide with every believer for ever. | |
|  | 
John 7:39 But this He spoke of the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. John 14:26 "But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you. John 15:26 "When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me, John 16:7 "But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you. Romans 8:26 In the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words; 1 John 2:1 My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous; (NASB ©1995) |
 Abide Advocate Age Beg Comforter Counselor Forever Helper Prayer Spirit Truth And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;I will. 14 16:26,27 17:9-11,15,20 Ro 8:34 Heb 7:25 1Jo 2:1 another. 18,26 15:26 16:7-15 Ac 9:31 13:52 Ro 5:5 8:15,16,26,27 14:17 15:13 Ga 5:22 Php 2:1 abide. 4:14 16:22 Mt 28:20 Eph 1:13,14 Col 3:3,4 2Th 2:16
 Bible Gateway: John Chapter 14 Verse 16 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: And another ask be Counselor Father forever give he Helper I may that the to will with you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: John 14:16 I will pray to the Father (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools John 14:16 Bible Software John 14:16 Biblia Paralela John 14:16 Chinese Bible John 14:16 French Bible John 14:16 German Bible John 14:16 Danish Bible John 14:16 Swedish Bible John 14:16 Norwegian Bible John 14:16 Multilingual Bible Online Bible |
|