New International Version (©1984) Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.New Living Translation (©2007) Inside, the high priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them. English Standard Version (©2001) The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching. New American Standard Bible (©1995) The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching. International Standard Version (©2008) Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his own teaching. GOD'S WORD® Translation (©1995) The chief priest questioned Jesus about his disciples and his teachings. King James Bible The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine. American King James Version The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine. American Standard Version The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching. Bible in Basic English Then the high priest put questions to Jesus about his disciples and his teaching. Douay-Rheims Bible The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his doctrine. Darby Bible Translation The high priest therefore demanded of Jesus concerning his disciples and concerning his doctrine. English Revised Version The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching. Webster's Bible Translation The high priest then asked Jesus concerning his disciples, and concerning his doctrine. Weymouth New Testament So the High Priest questioned Jesus about His disciples and His teaching. World English Bible The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching. Young's Literal Translation The chief priests, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching; |