John 19:2
<< John 19:2 >>
New International Version (©1984)
The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe

New Living Translation (©2007)
The soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.

English Standard Version (©2001)
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.

New American Standard Bible (©1995)
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head, and put a purple robe on Him;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

International Standard Version (©2008)
The soldiers twisted some thorns into a victor's crown, put it on his head, and threw a purple robe on him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And the soldiers wound a crown from thorns and they placed it on his head and clothed him with a purple robe.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The soldiers twisted some thorny branches into a crown, placed it on his head, and put a purple cape on him.

King James 2000 Bible (©2003)
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

American King James Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

American Standard Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;

Douay-Rheims Bible
And the soldiers platting a crown of thorns, put it upon his head; and they put on him a purple garment.

Darby Bible Translation
And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,

English Revised Version
And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;

Webster's Bible Translation
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

Weymouth New Testament
And the soldiers, twisting twigs of thorn into a wreath, put it on His head, and threw round Him a crimson cloak.

World English Bible
The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.

Young's Literal Translation
and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place it on his head, and a purple garment they put around him,

Clarke's Commentary on the Bible

Platted a crown of thorns - See on Matthew 27:29 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the soldiers platted a crown of thorns,.... This was an emblem of his being surrounded by wicked men, sons of Belial, comparable to thorns, whilst he hung suffering on the cross; and of the sins of his people compassing him about, which were as thorns, very grievous to him; and of his various troubles in life, and of his being made a curse for us at death; thorns being the produce of the curse upon the earth.

And put it on his head: not only by way of derision, as mocking at his character, the King of the Jews, but in order to afflict and distress him.

And they put on him a purple robe: Matthew calls it a scarlet robe; and the Arabic and Persic versions here, "a red" one: it very probably was one of the soldiers' coats, which are usually red: this was still in derision of him as a king, and was an emblem of his being clothed with our purple and scarlet sins, and of the bloody sufferings of his human nature for them, and through which we come to have a purple covering, or to be justified by his blood, and even to be made truly kings, as well as priests, unto God.


Vincent's Word Studies

Crown (στέφανον)

So Matthew and Mark. Luke does not mention the crown of thorns. See on 1 Peter 5:4.

Of thorns (ἐξ ἀκανθῶν)

So Matthew. Mark has ἀκάνθινον, the adjective, made of thorns, which John also uses in John 19:5. All attempts to define the botanical character of the thorns used for Christ's crown are guesses. The word for thorns used here is the only one that occurs in the New Testament; the σκόλοψ (thorn in the flesh) of 2 Corinthians 12:7, being properly an impaling-stake.

Both the crowning with thorns and the flagellation are favorite subjects in Christian art. Some of the earliest representations of the latter depict the figure of the Lord as fully draped, and standing unbound at the column, thus illustrating the voluntariness of His sacrifice. In a MS. of the fourteenth century, in the British Museum, He stands, wholly clothed, holding a book in one hand, and blessing with the other. The more devout feeling which predominated in such representations was gradually overpowered by the sense of physical suffering. The earlier paintings represented the back turned toward the spectator, and the face, turned in a forced attitude, exhibited in profile. Later, the face and figure are turned full to the front, and the strokes fall upon the chest. Hence Jerome, in his commentary on Matthew, says that the capacious chest of God (!) was torn with strokes. The standing position is the accepted one, but instances occur in which the Savior is on the ground attached to the column by one hand. Such is the revolting picture by L. Caracci in the Bologna gallery, in which the soldier clutches Jesus by the hair as he plies the bundle of twigs. In a Psalter of the fifteenth century the Savior stands in front of the column, covering His face with His hands.

According to the later type, the moment chosen is when the execution of the sentence is just beginning. One man is binding the hands to the pillar, another is binding together a bundle of loose switches. The German representations are coarser than the Italian, but with more incident. They lack the spiritual feeling which appears in the best Italian specimens.

A field for a higher feeling and for more subtle treatment is opened in the moments succeeding the scourging. One of the very finest examples of this is the picture of Velasquez, "Christ at the Column," in the National Gallery of London. The real grandeur and pathos of the conception assert themselves above certain prosaic and realistic details. The Savior sits upon the ground, His arms extended, and leaning backward to the full stretch of the cord which binds His crossed hands. The face is turned over the left shoulder full upon the spectator. Rods, ropes, and broken twigs lie upon the ground, and slender streams of blood appear upon the body. A guardian angel behind the figure of the Lord, stands bending slightly over a child kneeling with clasped hands, and points to the sufferer, from whose head a ray of light passes to the child's heart. The angel is a Spanish nursery-maid with wings, and the face of the child is of the lower Spanish type, and is in striking contrast with the exquisite countenance of Murillo's Christ-child, which hangs next to this picture, and which is of the sweetest type of Andalusian beauty. The Savior's face is of a thoroughly manly, indeed, of a robust type, expressing intense suffering, but without contortion. The large, dark eyes are ineffably sad. The strong light on the right arm merges into the deep shadow of the bound hands, and the same shadow falls with startling effect across the full light on the left arm, marked at the wrist by a slight bloody line.

In the portrayal of the crowning with thorns, in a few instances, the moment is chosen after the crown has been placed, the action being in the mock-worship; but the prevailing conception is that of the act of crowning, which consists in pressing the crown upon the brow by means of two long staves. A magnificent specimen is Luini's fresco in the Ambrosian Library at Milan. Christ sits upon a tribune, clad in a scarlet robe, His face wearing an expression of infinite sweetness and dignity, while a soldier on either side crowds down the crown with a staff. The Italian artists represent the crown as consisting of pliable twigs with small thorns; but the northern artists "have conceived," to quote Mrs. Jameson, "an awful structure of the most unbending, knotted boughs, with tremendous spikes half a foot long, which no human hands could have forced into such a form." In a few later instances the staves are omitted, and the crown is placed on the head by the mailed hand of a soldier.

Put on (περιέβαλον)

Literally, threw about. Rev., arrayed.

Purple (πορφυροῦν)

An adjective. Found only here, John 19:5, and Revelation 18:16. Mark uses the noun πορφύρα, purple, which also occurs in Revelation 17:4; Revelation 18:12. See on Luke 16:19. Matthew has κοκκίνην, scarlet.

Robe (ἱμάτιον)

Better, as Rev., garment, since robe gives the impression of a trailing garment. See on Matthew 5:40. Matthew has χλαμύδα, a short military cloak (Matthew 27:28). Luke describes the garment as λαμπρὰν, gorgeous, bright or brilliant (Luke 23:11).


Geneva Study Bible

And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,


People's New Testament

19:1-16 The Crucifixion

SUMMARY OF JOH 19:

Jesus Scourged. The Crown of Thorns. Pilate's Acquittal. The New Charge of the Jews. No King but Caesar. Crucified at Golgotha. The Garments Parted by Lot. The Women at the Cross. The Mother of Jesus Committed to John. It Is Finished.

For notes on these verses, see Mt 27:19-22. Compare Mr 15:15-22 Lu 23:20-31. John gives a few additional features.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head-in mockery of a regal crown.

and they put on him a purple robe-in mockery of the imperial purple; first "stripping him" (Mt 27:28) of His own outer garment. The robe may have been the "gorgeous" one in which Herod arrayed and sent Him back to Pilate (Lu 23:11). "And they put a reed into His right hand" (Mt 27:29)-in mockery of the regal scepter. "And they bowed the knee before Him" (Mt 27:29).


Matthew Henry's Concise Commentary

19:1-18 Little did Pilate think with what holy regard these sufferings of Christ would, in after-ages, be thought upon and spoken of by the best and greatest of men. Our Lord Jesus came forth, willing to be exposed to their scorn. It is good for every one with faith, to behold Christ Jesus in his sufferings. Behold him, and love him; be still looking unto Jesus. Did their hatred sharpen their endeavours against him? and shall not our love for him quicken our endeavours for him and his kingdom? Pilate seems to have thought that Jesus might be some person above the common order. Even natural conscience makes men afraid of being found fighting against God. As our Lord suffered for the sins both of Jews and Gentiles, it was a special part of the counsel of Divine Wisdom, that the Jews should first purpose his death, and the Gentiles carry that purpose into effect. Had not Christ been thus rejected of men, we had been for ever rejected of God. Now was the Son of man delivered into the hands of wicked and unreasonable men. He was led forth for us, that we might escape. He was nailed to the cross, as a Sacrifice bound to the altar. The Scripture was fulfilled; he did not die at the altar among the sacrifices, but among criminals sacrificed to public justice. And now let us pause, and with faith look upon Jesus. Was ever sorrow like unto his sorrow? See him bleeding, see him dying, see him and love him! love him, and live to him!


Matthew 27:28 They stripped him and put a scarlet robe on him,
Matthew 27:29 and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand and knelt in front of him and mocked him. "Hail, king of the Jews!" they said.
Mark 15:16 The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers.
John 19:5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"

Army Arrayed Cloak Clothed Crimson Crown Dressed Garment Head Plaited Platted Purple Robe Round Soldiers Thorn Thorns Threw Together Twigs Twisted Twisting Wreath


And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

the soldiers. 5 Ps 22:6 Isa 49:7 53:3 Mt 27:27-31 Mr 15:17-20 Lu 23:11

John Chapter 19 Verse 2

Alphabetical: a and clothed crown head him his in it of on purple put ROBE soldiers The They thorns together twisted

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 19:2 The soldiers twisted thorns into a crown (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 19:2 Bible Software
John 19:2 Biblia Paralela
John 19:2 Chinese Bible
John 19:2 French Bible
John 19:2 German Bible
John 19:2 Danish Bible
John 19:2 Swedish Bible
John 19:2 Norwegian Bible
John 19:2 Multilingual Bible

Online Bible