New International Version (©1984) Then the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.New Living Translation (©2007) But the LORD hurled a powerful wind over the sea, causing a violent storm that threatened to break the ship apart. English Standard Version (©2001) But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up. New American Standard Bible (©1995) The LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD sent a violent wind over the sea. The storm was so powerful that the ship was in danger of breaking up. King James Bible But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. American King James Version But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. American Standard Version But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken. Bible in Basic English And the Lord sent out a great wind on to the sea and there was a violent storm in the sea, so that the ship seemed in danger of being broken. Douay-Rheims Bible But the Lord sent a great wind into the sea: and a great tempest was raised in the sea, and the ship was in danger to be broken. Darby Bible Translation But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken. English Revised Version But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. Webster's Bible Translation But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was in danger of being broken. World English Bible But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up. Young's Literal Translation And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken; |