Joshua 8:5
New International Version
I and all those with me will advance on the city, and when the men come out against us, as they did before, we will flee from them.

New Living Translation
When our main army attacks, the men of Ai will come out to fight as they did before, and we will run away from them.

English Standard Version
And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them.

Berean Standard Bible
Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.

King James Bible
And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

New King James Version
Then I and all the people who are with me will approach the city; and it will come about, when they come out against us as at the first, that we shall flee before them.

New American Standard Bible
Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as they did the first time, we will flee before them.

NASB 1995
“Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as at the first, we will flee before them.

NASB 1977
“Then I and all the people who are with me will approach the city. And it will come about when they come out to meet us as at the first, that we will flee before them.

Legacy Standard Bible
Then I and all the people who are with me will come near the city. And it will be that when they come out to meet us as at the first, we will flee before them.

Amplified Bible
Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us [for battle] as [they did] the first time, we will run away from them.

Christian Standard Bible
Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.

Holman Christian Standard Bible
Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.

American Standard Version
and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

Aramaic Bible in Plain English
And I and people that is with me shall come to the city and when they have come out to meet us, as at the first, behold we flee from before them

Brenton Septuagint Translation
Land I and all with me will draw near to the city: and it shall come to pass when the inhabitants of Gai shall come forth to meet us, as before, that we will flee from before them.

Douay-Rheims Bible
But I and the rest of the multitude which is with me; will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before:

English Revised Version
and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

GOD'S WORD® Translation
I'll approach the city with the rest of the troops. When they come out to attack us as they did the first time, we will run away from them.

Good News Translation
My men and I will approach the city. When the men of Ai come out against us, we will turn and run, just as we did the first time.

International Standard Version
I and all of the army with me will advance upon the city. When they come out after us like they did before, we'll run away from them.

JPS Tanakh 1917
And I, and all the people that are with me, will approach unto the city; and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.

Literal Standard Version
and I and all the people who [are] with me draw near to the city, and it has come to pass, when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

Majority Standard Bible
Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.

New American Bible
The rest of the people and I will come up to the city, and when they make a sortie against us as they did the last time, we will flee from them.

NET Bible
I and all the troops who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them.

New Revised Standard Version
I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us, as before, we shall flee from them.

New Heart English Bible
I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.

Webster's Bible Translation
And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

World English Bible
I and all the people who are with me will approach the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.

Young's Literal Translation
and I and all the people who are with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Conquest of Ai
4with these orders: “Pay attention. You are to lie in ambush behind the city, not too far from it. All of you must be ready. 5Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. 6They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them,…

Cross References
Joshua 8:6
They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'The Israelites are running away from us as they did before.' So as we flee from them,

Judges 20:32
"We are defeating them as before," said the Benjamites. But the Israelites said, "Let us retreat and draw them away from the city onto the roads."


Treasury of Scripture

And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

as at

Joshua 7:5
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.

that we will

Judges 20:31-33
And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel…

Matthew 10:16
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Jump to Previous
Advance Approach City Draw Meet
Jump to Next
Advance Approach City Draw Meet
Joshua 8
1. God encourages Joshua
3. The plan whereby Ai was taken
29. The king thereof is hanged
30. Joshua builds an altar
32. writes the law on stones
33. and pronounces the blessings and curses














Verse 5. - We will flee before them. A common expedient of a sagacious general when contending with undisciplined troops is a strong position. Many instances will occur to the student of history, and among others the celebrated feigned flight of William the Conqueror at Hastings. St. Augustine doubts whether this stratagem were lawful. Cajetan and the Jesuit commentators reply that it was so "quia mendacium non tam facile committitur factis, quam verbis" (Cornelius a Lapide).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then I
וַאֲנִ֗י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the troops
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

with me
אִתִּ֔י (’it·tî)
Preposition | first person common singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

will advance
נִקְרַ֖ב (niq·raḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 7126: To come near, approach

on the city.
הָעִ֑יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

When
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they come out
יֵצְא֤וּ (yê·ṣə·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

against us
לִקְרָאתֵ֙נוּ֙ (liq·rā·ṯê·nū)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way

as
כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

they did the first time,
בָּרִֽאשֹׁנָ֔ה (bā·ri·šō·nāh)
Preposition-b, Article | Adjective - feminine singular
Strong's 7223: First, in place, time, rank

we will flee
וְנַ֖סְנוּ (wə·nas·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 5127: To flit, vanish away

from them.
לִפְנֵיהֶֽם׃ (lip̄·nê·hem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6440: The face


Links
Joshua 8:5 NIV
Joshua 8:5 NLT
Joshua 8:5 ESV
Joshua 8:5 NASB
Joshua 8:5 KJV

Joshua 8:5 BibleApps.com
Joshua 8:5 Biblia Paralela
Joshua 8:5 Chinese Bible
Joshua 8:5 French Bible
Joshua 8:5 Catholic Bible

OT History: Joshua 8:5 I and all the people who (Josh. Jos)
Joshua 8:4
Top of Page
Top of Page