New International Version (©1984) But the Israelites said to the LORD, "We have sinned. Do with us whatever you think best, but please rescue us now."New Living Translation (©2007) But the Israelites pleaded with the LORD and said, "We have sinned. Punish us as you see fit, only rescue us today from our enemies." English Standard Version (©2001) And the people of Israel said to the LORD, “We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day.” New American Standard Bible (©1995) The sons of Israel said to the LORD, "We have sinned, do to us whatever seems good to You; only please deliver us this day." GOD'S WORD® Translation (©1995) The people of Israel said to the LORD, "We have sinned. Do to us whatever you think is right. But please rescue us today!" King James Bible And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day. American King James Version And the children of Israel said to the LORD, We have sinned: do you to us whatever seems good to you; deliver us only, we pray you, this day. American Standard Version And the children of Israel said unto Jehovah, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; only deliver us, we pray thee, this day. Bible in Basic English And the children of Israel said to the Lord, We are sinners; do to us whatever seems good to you: only give us salvation this day. Douay-Rheims Bible And the children of Israel said to the Lord: We have sinned, do thou unto us whatsoever pleaseth thee: only deliver us this time. Darby Bible Translation And the people of Israel said to the LORD, "We have sinned; do to us whatever seems good to thee; only deliver us, we pray thee, this day." English Revised Version And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; only deliver us, we pray thee, this day. Webster's Bible Translation And the children of Israel said to the LORD, We have sinned: do thou to us whatever seemeth good to thee; deliver us only, we pray thee, this day. World English Bible The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." Young's Literal Translation And the sons of Israel say unto Jehovah, 'We have sinned, do Thou to us according to all that is good in Thine eyes; only deliver us, we pray Thee, this day.' |