New International Version (©1984) Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: "What do you have against us that you have attacked our country?"New Living Translation (©2007) Then Jephthah sent messengers to the king of Ammon, asking, "Why have you come out to fight against my land?" English Standard Version (©2001) Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites and said, “What do you have against me, that you have come to me to fight against my land?” New American Standard Bible (©1995) Now Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, "What is between you and me, that you have come to me to fight against my land?" GOD'S WORD® Translation (©1995) Jephthah sent messengers to the king of Ammon. They asked the king, "Why did you invade my land and wage war against me?" King James Bible And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land? American King James Version And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What have you to do with me, that you are come against me to fight in my land? American Standard Version And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come unto me to fight against my land? Bible in Basic English Then Jephthah sent men to the king of the children of Ammon, saying, What have you against me that you have come to make war against my land? Douay-Rheims Bible And he sent messengers to the king of the children of Ammon, to say in his name, What hast thou to do with me, that thou art come against me, to waste my land? Darby Bible Translation Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites and said, "What have you against me, that you have come to me to fight against my land?" English Revised Version And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come unto me to fight against my land? Webster's Bible Translation And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou hast come against me to fight in my land? World English Bible Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, "What have you to do with me, that you have come to me to fight against my land?" Young's Literal Translation And Jephthah sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon, saying, 'What -- to me and to thee, that thou hast come in unto me, to fight in my land.' |