Judges 19:2
<< Judges 19:2 >>
New International Version (©1984)
But she was unfaithful to him. She left him and went back to her father's house in Bethlehem, Judah. After she had been there four months,

New Living Translation (©2007)
But she became angry with him and returned to her father's home in Bethlehem. After about four months,

English Standard Version (©2001)
And his concubine was unfaithful to him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.

New American Standard Bible (©1995)
But his concubine played the harlot against him, and she went away from him to her father's house in Bethlehem in Judah, and was there for a period of four months.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But she was unfaithful to him. She left him and went to her father's home, to Bethlehem in Judah. When she had been there four months,

King James 2000 Bible (©2003)
And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

American King James Version
And his concubine played the whore against him, and went away from him to her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

American Standard Version
And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months.

Douay-Rheims Bible
And she left him and returned to her father's house in Bethlehem, and abode with him four months.

Darby Bible Translation
And his concubine became angry with him, and she went away from him to her father's house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.

English Revised Version
And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months.

Webster's Bible Translation
And his concubine played the harlot against him, and went away from him to her father's house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months.

World English Bible
His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem Judah, and was there the space of four months.

Young's Literal Translation
and commit whoredom against him doth his concubine, and she goeth from him unto the house of her father, unto Beth-Lehem-Judah, and is there days -- four months.

Barnes' Notes on the Bible

Played the whore against him - Perhaps only meaning that she ran away from him, and left him, for she returned to her father's house.


Clarke's Commentary on the Bible

Played the whore - Neither the Vulgate, Septuagint, Targum, nor Josephus, understand this word as implying any act of conjugal infidelity on the woman's part. They merely state that the parties disagreed, and the woman returned to her father's house. Indeed all the circumstances of the case vindicate this view of the subject. If she had been a whore, or adulteress, it is not very likely that her husband would have gone after her to speak friendly, literally, to speak to her heart, and entreat her to return. The Vulgate simply states, quae reliquit eum, that she left him; the Septuagint, ωργισθη αυτῳ, that she was angry with him; the Targum ובסרת עלוהי ubserath alohi, that she despised him; Josephus, αλλοτοιως ειχε, that she was alienated, or separated herself, from him. Houbigant translates the clause: quae cum ab eo alienata esset, vel irata in eum esset, eum reliquit; "who when she was alienated from him, or angry with him, left him;" and he defends this version in his note. I think the true meaning to be among the above interpretations. They had contentions; she ceased to love him, her affections were alienated from him; and she left his house, and went home to her father.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And his concubine played the whore against him,.... Was unfaithful to him and his bed, and broke the covenant and agreement between them; or "with him" (i), while she was with him in the house; or "before him" (k), of which he had knowledge and proof; though some think this is not to be understood of whoredom or adultery, but of her ill usage of him, and departure from him. The Targum is, she despised him; so Kimchi and Ben Gersom interpret it of her declining and turning aside from him, and returning to her father's house, as follows: and indeed, had she been guilty of such a crime, one would think he would never have sought after her to reconcile her, and take her again, since she not only deserved to be put away, but to be put to death according to the law of God:

and went away from him to her father's house to Bethlehemjudah; where she was received, as she knew she should, having a parent perhaps too indulgent, and which was an encouragement to her to leave her husband:

and was there some whole months or a year and four whole months, according to Ben Gersom; so Kimchi and Ben Melech observe the copulative "and" is wanting, which is expressed in 1 Samuel 27:7 and "yamim, days", is so the times used for a year, Judges 14:8.

(i) "apud eum", Pagninus, Piscator; "cum eo", Junius & Tremellius. (k) "Conspectu ejus", Vatablus; "coram eo", Drusius.


Geneva Study Bible

And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.


Wesley's Notes

19:2 Against him - That is, against her faith given to him. Went away - Either for fear of punishment; or, because her heart was alienated from him; wherein not only she sinned, but her father by connivance at her sin, and neglect of just endeavours for her reconciliation to her husband.


King James Translators' Notes

four whole months: or, a year and four month: Heb. days, four months


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. his concubine . went away from him unto her father's house-The cause of the separation assigned in our version rendered it unlawful for her husband to take her back (De 24:4); and according to the uniform style of sentiment and practice in the East, she would have been put to death, had she gone to her father's family. Other versions concur with Josephus, in representing the reason for the flight from her husband's house to be, that she was disgusted with him, through frequent brawls.


Matthew Henry's Concise Commentary

17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.


Judges 17:7 A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
Judges 19:1 In those days Israel had no king. Now a Levite who lived in a remote area in the hill country of Ephraim took a concubine from Bethlehem in Judah.
Judges 19:3 her husband went to her to persuade her to return. He had with him his servant and two donkeys. She took him into her father's house, and when her father saw him, he gladly welcomed him.

Ah Angry Bethlehem Beth-Lehem Bethlehemjudah Beth-Lehem-Judah Commit Concubine Harlot House Judah Months Period Played Prostitute Servant-Wife Space Unfaithful Whole Whore Whoredom


And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

played Le 21:9 De 22:21 Eze 16:28

four whole months, or a year and four months. Heb. days, four months.

Judges Chapter 19 Verse 2

Alphabetical: a After against and away back been Bethlehem But concubine father's for four from had harlot her him his house in Judah left months of period played she the there to unfaithful was went

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Judges 19:2 His concubine played the prostitute against him (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Judges 19:2 Bible Software
Judges 19:2 Biblia Paralela
Judges 19:2 Chinese Bible
Judges 19:2 French Bible
Judges 19:2 German Bible
Judges 19:2 Danish Bible
Judges 19:2 Swedish Bible
Judges 19:2 Norwegian Bible
Judges 19:2 Multilingual Bible

Online Bible