New International Version (©1984) While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.New Living Translation (©2007) Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape. English Standard Version (©2001) Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled. New American Standard Bible (©1995) Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled. GOD'S WORD® Translation (©1995) While each man kept his position around the camp, everyone in the Midianite camp began to run away, screaming as they fled. King James Bible And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried, and fled. American King James Version And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried, and fled. American Standard Version And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight. Bible in Basic English Then they made a line round the tents, every man in his place; and all the army, awaking from sleep, came running out, and with loud cries went in flight. Douay-Rheims Bible Standing every man in his place round about the enemies' camp. So all the camp was troubled, and crying out and howling they fled away. Darby Bible Translation They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled. English Revised Version And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran; and they shouted, and put them to flight. Webster's Bible Translation And they stood every man in his place around the camp; and all the host ran, and cried, and fled. World English Bible They stood every man in his place around the camp; and all the army ran; and they shouted, and put [them] to flight. Young's Literal Translation And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee; |