Judges 8:2
<< Judges 8:2 >>
New International Version (©1984)
But he answered them, "What have I accomplished compared to you? Aren't the gleanings of Ephraim's grapes better than the full grape harvest of Abiezer?

New Living Translation (©2007)
But Gideon replied, "What have I accomplished compared to you? Aren't even the leftover grapes of Ephraim's harvest better than the entire crop of my little clan of Abiezer?

English Standard Version (©2001)
And he said to them, “What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer?

New American Standard Bible (©1995)
But he said to them, "What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Gideon replied, "I haven't done anything compared with what you have done. Aren't the grapes that Ephraim picked after the harvest better than all the grapes in Abiezer's entire harvest?

King James 2000 Bible (©2003)
And he said unto them, What have I done now in comparison to you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

American King James Version
And he said to them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

American Standard Version
And he said unto them, What have I now done in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Douay-Rheims Bible
And he answered them: What could I have done like to that which you have done? Is not one bunch of grapes of Ephraim better than the vintages of Abiezer?

Darby Bible Translation
And he said to them, "What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of E'phraim better than the vintage of Abi-e'zer?

English Revised Version
And he said unto them, What have I now done in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Webster's Bible Translation
And he said to them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

World English Bible
He said to them, "What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Young's Literal Translation
and he saith unto them, 'What have I done now like you? are not the gleanings of Ephraim better than the harvest of Abi-Ezer?

Barnes' Notes on the Bible

A civil war with the great tribe of Ephraim would soon have turned Israel's victory into mourning. Gideon therefore soothes their wounded pride by confessing that Ephraim had done more, though they had joined him so late in the day, than he had been able to effect in the whole campaign. The grape-gleaning of Ephraim was better than the whole vintage of Abi-ezer.


Clarke's Commentary on the Bible

Is not the gleaning, etc. - That is, The Ephraimites have performed more important services than Gideon and his men; and he supports the assertion by observing that it was they who took the two Midianitish generals, having discomfited their hosts at the passes of Jordan.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said unto them,.... In a very mild and gentle manner, giving soft words, which turn away wrath:

what have I done in comparison of you? he and his men, he signifies, had only blew trumpets, broke pitchers, and held torches; it was the Lord that did all, and set the Midianites one against another to slay each other; and in the pursuit as yet he had only picked up and slain some common soldiers, they had taken two princes of Midian, Oreb and Zeeb, and had brought their heads in triumph to him:

is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer? the family of Abiezer, of which Gideon was; the meaning is, that whereas he began the fight, which may be called the vintage, and they had finished it, which was like gleaning; yet what they did last was much preferable to what was done by him at first; or the princes of Midian, which they had taken in the pursuit, and was like gleaning after a vintage, were equal, yea, superior to all the camp of Midian, or that part of it that had fallen into his hands. The Targum is,"are not the weak of the house of Ephraim better than the strong of the house of Abiezer?''


Geneva Study Bible

And he said unto them, What have I done now in comparison of {b} you? Is not the {c} gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

(b) Who have slain two princes, Oreb and Zeeb.

(c) This last act of the whole tribe is more famous, than the whole enterprise of one man of one family.


Wesley's Notes

8:2 What have I, and c. - What I have done in cutting off some of the common soldiers, is not to be compared with your destroying their princes; I began the war, but you have finished. The gleaning - What you have gleaned or done after me, Of Abiezer - That is, of the Abiezrites, to whom he modestly communicates the honour of the victory, and does not arrogate it to himself.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2, 3. he said unto them, What have I done now in comparison of you?-His mild and truly modest answer breathes the spirit of a great as well as good man, who was calm, collected, and self-possessed in the midst of most exciting scenes. It succeeded in throwing oil on the troubled waters (Pr 16:1), and no wonder, for in the height of generous self-denial, it ascribes to his querulous brethren a greater share of merit and glory than belonged to himself (1Co 13:4; Php 2:3).


Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-3 Those who will not attempt or venture any thing in the cause of God, will be the most ready to censure and quarrel with such as are of a more zealous and enterprising spirit. And those who are the most backward to difficult services, will be the most angry not to have the credit of them. Gideon stands here as a great example of self-denial; and shows us that envy is best removed by humility. The Ephraimites had given vent to their passion in very wrong freedom of speech, a certain sign of a weak cause: reason runs low when chiding flies high.


Leviticus 19:9 "'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
Judges 8:1 Now the Ephraimites asked Gideon, "Why have you treated us like this? Why didn't you call us when you went to fight Midian?" And they criticized him sharply.
Judges 8:3 God gave Oreb and Zeeb, the Midianite leaders, into your hands. What was I able to do compared to you?" At this, their resentment against him subsided.

Abiezer Abi-Ezer Abi-E'zer Accomplished Better Compared Comparison Ephraim E'phraim Ephraim's Harvest Vintage


And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

what 1Co 13:4-7 Ga 5:14,15 Php 2:2,3 Jas 1:19,20 3:13-18

is not the. That is, the Ephraimites have performed more important services than Gideon and his men had achieved. Abiezer Jud 6:11,34

Judges Chapter 8 Verse 2

Alphabetical: Abiezer accomplished answered Aren't better But compared comparison done Ephraim Ephraim's full gleaning gleanings grape grapes harvest have he I in Is not now of said than the them to vintage What with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Judges 8:2 He said to them What have (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Judges 8:2 Bible Software
Judges 8:2 Biblia Paralela
Judges 8:2 Chinese Bible
Judges 8:2 French Bible
Judges 8:2 German Bible
Judges 8:2 Danish Bible
Judges 8:2 Swedish Bible
Judges 8:2 Norwegian Bible
Judges 8:2 Multilingual Bible

Online Bible