Lamentations 2:2
<< Lamentations 2:2 >>
New International Version (©1984)
Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob; in his wrath he has torn down the strongholds of the Daughter of Judah. He has brought her kingdom and its princes down to the ground in dishonor.

New Living Translation (©2007)
Without mercy the Lord has destroyed every home in Israel. In his anger he has broken down the fortress walls of beautiful Jerusalem. He has brought them to the ground, dishonoring the kingdom and its rulers.

English Standard Version (©2001)
The Lord has swallowed up without mercy all the habitations of Jacob; in his wrath he has broken down the strongholds of the daughter of Judah; he has brought down to the ground in dishonor the kingdom and its rulers.

New American Standard Bible (©1995)
The Lord has swallowed up; He has not spared All the habitations of Jacob. In His wrath He has thrown down The strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground; He has profaned the kingdom and its princes.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Lord swallowed up all of Jacob's pastures without any pity. He tore down the fortified cities of Judah in his fury. He brought the kingdom [of Judah] and its leaders down to the ground in dishonor.

King James 2000 Bible (©2003)
The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and its princes.

American King James Version
The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and the princes thereof.

American Standard Version
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.

Douay-Rheims Bible
Beth. The Lord hath cast down headlong, and hath not spared, all that was beautiful in Jacob: he hath destroyed in his wrath the strong holds of the virgin of Juda, and brought them down to the ground: he hath made the kingdom unclean, and the princes thereof.

Darby Bible Translation
The Lord hath swallowed up all the dwellings of Jacob, and hath not spared; he hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah: he hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.

English Revised Version
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied; he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath profaned the kingdom and the princes thereof.

Webster's Bible Translation
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and its princes.

World English Bible
The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground; he has profaned the kingdom and its princes.

Young's Literal Translation
Swallowed up hath the Lord, He hath not pitied any of the pleasant places of Jacob, He hath broken down in His wrath The fortresses of the daughter of Judah, He hath caused to come to the earth, He polluted the kingdom and its princes.

Barnes' Notes on the Bible

Habitations - The dwellings of the shepherds in the pastures Jeremiah 49:19. These are described as swallowed up by an earthquake, while the storm itself throws down the fortified cities of Judah.

Polluted - i. e. profaned it, made common or unclean what before was holy.


Clarke's Commentary on the Bible

The Lord hath swallowed up - It is a strange figure when thus applied: but Jehovah is here represented as having swallowed down Jerusalem and all the cities and fortifications in the land: that is, he has permitted them to be destroyed. See Lamentations 2:6.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied,.... As he regarded not his own habitation the temple, nor the ark his footstool, it is no wonder he should be unconcerned about the habitations of others; as of the inhabitants of the land of Judea and of Jerusalem, particularly of the king, his nobles, and the great men; these the Lord swallowed up, or suffered to be swallowed up, as houses in an earthquake, and by an inundation, so as to be seen no more; and this he did without showing the least reluctance, pity, and compassion; being so highly incensed and provoked by their sins and transgressions:

he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; not only the dwelling houses of the people, but the most fortified places, their castles, towers, and citadels:

he hath brought them down to the ground; and not only battered and shook them, but beat them down, and laid them level with the ground; and all this done in the fury of his wrath, being irritated to it by the sins of his people; even the daughter of Judah, or the congregation thereof, as the Targum:

he hath polluted the kingdom, and the princes thereof; what was reckoned sacred, the kingdom of the house of David, and the kings and princes of it, the Lord's anointed; these being defiled with sin, God cast them away, as filth to the dunghill, and gave them up into the hands of the Gentiles, who were reckoned unclean; and thus they were profaned. Jarchi interprets these princes of the Israelites in common, who were called a kingdom of priests; and makes mention of a Midrash, that explains them of the princes above, or of heaven.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Lord has destroyed not merely Jerusalem, but the whole kingdom. בּלּע, "to swallow up," involves the idea of utter annihilation, the fury of destruction, just in the same way as it viz. the fury is peculiar to עברה, the overflowing of anger. "He hath not spared" forms an adverbial limitation of the previous statement, "unsparingly." The Qeri ולא, instead of לא, is an unnecessary and unpoetic emendation. כּל־נאות, all the pastures of Jacob. According to its etymology, נוה means a place where shepherds or nomads rest, or stay, or live; here, it is not to be understood specially of the dwellings as contrasted with, or distinguished from the pasture-grounds, but denotes, in contrast with the fortresses (מבצרים), the open, unfortified places of the country in which men and cattle enjoy food and rest. "The strongholds of the daughter of Judah" are not merely the fortifications of Jerusalem, but the fortresses generally of the country and kingdom of Judah; cf. Jeremiah 5:17; Jeremiah 34:7. הגּיע לארץ, "to cast down to the ground" (used of the pulling down of walls, cf. Isaiah 25:12), is an epexegesis of חרס, as in Exodus 13:14, and is not to be joined (in opposition to the accents) with what succeeds, and taken figuratively. For neither does חלּל need any strengthening, nor does הגּיע לארץ suitably apply to the kingdom and its princes. The desecration of the kingdom consisted in its being dishonoured by the disgraceful conduct of its rulers; cf. Psalm 89:40.


Geneva Study Bible

The LORD hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.


Wesley's Notes

2:2 Polluted - Dealt with them as with a polluted thing; cast them off, brake them in pieces.


King James Translators' Notes

brought...: Heb. made to touch


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. polluted-by delivering it into the hands of the profane foe. Compare Ps 89:39, "profaned . crown."

Gimel.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-9 A sad representation is here made of the state of God's church, of Jacob and Israel; but the notice seems mostly to refer to the hand of the Lord in their calamities. Yet God is not an enemy to his people, when he is angry with them and corrects them. And gates and bars stand in no stead when God withdraws his protection. It is just with God to cast down those by judgments, who debase themselves by sin; and to deprive those of the benefit and comfort of sabbaths and ordinances, who have not duly valued nor observed them. What should they do with Bibles, who make no improvement of them? Those who misuse God's prophets, justly lose them. It becomes necessary, though painful, to turn the thoughts of the afflicted to the hand of God lifted up against them, and to their sins as the source of their miseries.


Psalm 21:9 At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
Psalm 74:7 They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
Psalm 89:39 You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
Psalm 89:40 You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
Isaiah 22:5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains.
Isaiah 25:12 He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.
Isaiah 26:5 He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.
Isaiah 43:28 So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn.
Lamentations 2:5 The Lord is like an enemy; he has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah.
Lamentations 2:17 The LORD has done what he planned; he has fulfilled his word, which he decreed long ago. He has overthrown you without pity, he has let the enemy gloat over you, he has exalted the horn of your foes.
Lamentations 3:43 "You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity.
Micah 5:11 I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds.
Micah 5:14 I will uproot from among you your Asherah poles and demolish your cities.

Broken Daughter Destroyed Dishonor Ground Habitations Holds Jacob Judah Kingdom Mercy Pitied Pity Polluted Princes Profaned Rulers Spared Strong Strongholds Swallowed Thereof Thrown Unsparingly Wrath


The LORD hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.

swallowed La 1:17,21 3:43 Job 2:3 Ps 21:9 Isa 27:11 Jer 13:14 21:7 Eze 5:11 7:4,9 8:18 9:10 Zec 11:5,6 Mt 18:33

he hath thrown La 2:5,17 Jer 5:10 Mic 5:11,12 Mal 1:4 2Co 10:4

brought them down to Heb. made to touch Isa 25:12 26:5

polluted Ps 89:39,40 Isa 23:9 43:28 47:6

Lamentations Chapter 2 Verse 2

Alphabetical: all and brought Daughter dishonor down dwellings ground habitations has he her his in its Jacob Judah kingdom Lord not of pity princes profaned spared strongholds swallowed the them thrown to torn up Without wrath

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Lamentations 2:2 The Lord has swallowed up all (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Lamentations 2:2 Bible Software
Lamentations 2:2 Biblia Paralela
Lamentations 2:2 Chinese Bible
Lamentations 2:2 French Bible
Lamentations 2:2 German Bible
Lamentations 2:2 Danish Bible
Lamentations 2:2 Swedish Bible
Lamentations 2:2 Norwegian Bible
Lamentations 2:2 Multilingual Bible

Online Bible