Lamentations 3:14
New International Version
I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long.

New Living Translation
My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.

English Standard Version
I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.

Berean Standard Bible
I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long.

King James Bible
I was a derision to all my people; and their song all the day.

New King James Version
I have become the ridicule of all my people— Their taunting song all the day.

New American Standard Bible
I have become a laughingstock to all my people, Their song of ridicule all the day.

NASB 1995
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.

NASB 1977
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.

Legacy Standard Bible
I have become a laughingstock to all my people, Their music of mockery all the day.

Amplified Bible
I have become the [object of] ridicule to all my people, And [the subject of] their mocking song all the day.

Christian Standard Bible
I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long.

Holman Christian Standard Bible
I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long.

American Standard Version
I am become a derision to all my people, and their song all the day.

Aramaic Bible in Plain English
I have been a mockery among all the nations and their chant all day

Brenton Septuagint Translation
I became a laughing-stock to all my people; and their song all the day.

Contemporary English Version
I am a joke to everyone--no one ever stops making fun of me.

Douay-Rheims Bible
He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.

English Revised Version
I am become a derision to all my people; and their song all the day.

GOD'S WORD® Translation
I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs.

Good News Translation
People laugh at me all day long; I am a joke to them all.

International Standard Version
I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day.

JPS Tanakh 1917
I am become a derision to all my people, And their song all the day.

Literal Standard Version
I have been a derision to all my people, | Their song all the day.

Majority Standard Bible
I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long.

New American Bible
I have become a laughingstock to all my people, their taunt all day long;

NET Bible
I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.

New Revised Standard Version
I have become the laughingstock of all my people, the object of their taunt-songs all day long.

New Heart English Bible
I have become a laughingstock to all peoples, and their song all the day.

Webster's Bible Translation
I was a derision to all my people; and their song all the day.

World English Bible
I have become a derision to all my people, and their song all day long.

Young's Literal Translation
I have been a derision to all my people, Their song all the day.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah's Afflictions
13He pierced my kidneys with His arrows. 14I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long. 15He has filled me with bitterness; He has intoxicated me with wormwood.…

Cross References
Job 30:9
And now they mock me in song; I have become a byword among them.

Psalm 22:6
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.

Psalm 22:7
All who see me mock me; they sneer and shake their heads:

Psalm 123:4
We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud.

Jeremiah 20:7
You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me.

Lamentations 3:63
When they sit and when they rise, see how they mock me in song.


Treasury of Scripture

I was a derision to all my people; and their song all the day.

Lamentations 3:63
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.

Nehemiah 4:2-4
And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? …

Job 30:1-9
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock…

Jump to Previous
Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs Sport
Jump to Next
Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs Sport
Lamentations 3
1. The prophet bewails his own calamities
22. By the mercies of God, he nourishes his hope
37. He acknowledges God's justice
55. He prays for deliverance
64. And vengeance on his enemies














(14) I was a derision.--The personal experience of the prophet breaks through the succession of imagery. The arrows that pierced to the quick were the taunts of the mockers who derided him (Jeremiah 20:7). "Their song." (Comp. Job 30:9.)

Verse 14. - A derision to all my people. If the text-reading is correct, these are the words of Jeremiah (or one like Jeremiah), describing the ill return accorded to his friendly admonitions. But the Massora mention Psalm 144:2; 2 Samuel 22:44; Lamentations 3:14, as passages in which "my people" is used, whereas we should expect "peoples." The Syriac Version of our passage actually translates "to all peoples," and the prefixed "all" certainly favours the plural, and so, in a far higher degree, does the view we have been led to adopt of the speaker of this Lamentation (see Introduction). The correction (ammim for ammi) has been received by Archbishop Seeker, by Ewald, and by J. Olshausen. Their song. A reminiscence of Job 30:9.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I am
הָיִ֤יתִי (hā·yî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a laughingstock
שְּׂחֹק֙ (śə·ḥōq)
Noun - masculine singular
Strong's 7814: Laughter, derision, sport

to all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

my people;
עַמִּ֔י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

they mock me in song
נְגִינָתָ֖ם (nə·ḡî·nā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5058: Instrumental music, a stringed instrument, a poem set to music, an epigram

all day long.
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every


Links
Lamentations 3:14 NIV
Lamentations 3:14 NLT
Lamentations 3:14 ESV
Lamentations 3:14 NASB
Lamentations 3:14 KJV

Lamentations 3:14 BibleApps.com
Lamentations 3:14 Biblia Paralela
Lamentations 3:14 Chinese Bible
Lamentations 3:14 French Bible
Lamentations 3:14 Catholic Bible

OT Prophets: Lamentations 3:14 I am become a derision to all (Lam. La Lm)
Lamentations 3:13
Top of Page
Top of Page