New International Version (©1984) Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.New American Standard Bible (©1995) My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Streams of tears run down from my eyes over the ruin of my dear people. King James Bible Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. American King James Version My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. American Standard Version Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. Bible in Basic English Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people. Douay-Rheims Bible Phe. My eye hath run down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. Darby Bible Translation Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people. English Revised Version Mine eye runneth down with rivers of water, for the destruction of the daughter of my people. Webster's Bible Translation My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. World English Bible My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. Young's Literal Translation Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people. |