Leviticus 25:39
<< Leviticus 25:39 >>
New International Version (©1984)
"'If one of your countrymen becomes poor among you and sells himself to you, do not make him work as a slave.

New Living Translation (©2007)
"If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell himself to you, do not treat him as a slave.

English Standard Version (©2001)
“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:

New American Standard Bible (©1995)
'If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave's service.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If an Israelite becomes poor and sells himself to you, don't work him like a slave.

King James 2000 Bible (©2003)
And if your brother that dwells by you becomes poor, and is sold unto you; you shall not compel him to serve as a slave:

American King James Version
And if your brother that dwells by you be waxen poor, and be sold to you; you shall not compel him to serve as a bondservant:

American Standard Version
And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.

Douay-Rheims Bible
If thy brother constrained by poverty, sell himself to thee, thou shalt not oppress him with the service of bondservants:

Darby Bible Translation
And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

English Revised Version
And if thy brother be waxen poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bondservant:

Webster's Bible Translation
And if thy brother that dwelleth by thee shall have become poor, and be sold to thee; thou shalt not compel him to serve as a bond servant:

World English Bible
"'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.

Young's Literal Translation
'And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;

Barnes' Notes on the Bible

The law here appears harmoniously to supplement the earlier one in Exodus 21:1-6. It was another check applied periodically to the tyranny of the rich. Compare Jeremiah 34:8-17.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor,.... The above laws and instructions seem designed to prevent such extreme poverty as obliged to what follows, namely, a brother being sold either to an Israelite or to a stranger, by relieving his wants or lending him money; but when these were insufficient to support him, and keep him from sinking into the lowest state of distress and misery, then he was obliged to be sold, as follows:

and be sold unto thee; either by himself, being ready to starve and perish, or by the sanhedrim, having stolen something, as Aben Ezra observes; in such a case the civil magistrate had a power of selling a man, Exodus 22:3,

thou shall not compel him to serve as a bondservant; such as were Heathens, and bought of them, or taken in war and made slaves of; but an Israelite sold was not to serve as they, either with respect to matter or manner, or time of service; such as were bondmen were put to the hardest service, the greatest drudgery, as well as what was mean and reproachful, and were used in the most rigorous and despotic manner, and were obliged to serve for ever, and were never released; but a brother, an Israelite, sold to another through extreme poverty, was not to be put to any low, mean, base, and disgraceful service, by which it would be known that he was a servant, as Jarchi notes; such as to carry his master's vessels or instruments after him to the bath, or to unloose his shoes; but, as the same writer observes, he was to be employed in the business of the farm, or in some handicraft work, and was to be kindly and gently used, rather as a brother than a servant, and to be freed in the year of jubilee.


Geneva Study Bible

And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:


Wesley's Notes

25:39 As a bond - man - Neither for the time, for ever, nor for the manner, with the hardest and vilest kinds of service, rigorously and severely exacted.


King James Translators' Notes

compel...: Heb. serve thyself with him with the service, etc


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

39-46. if thy brother . be waxen poor, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bond-servant-An Israelite might be compelled, through misfortune, not only to mortgage his inheritance, but himself. In the event of his being reduced to this distress, he was to be treated not as a slave, but a hired servant whose engagement was temporary, and who might, through the friendly aid of a relative, be redeemed at any time before the Jubilee. The ransom money was determined on a most equitable principle. Taking account of the number of years from the proposal to redeem and the Jubilee, of the current wages of labor for that time, and multiplying the remaining years by that sum, the amount was to be paid to the master for his redemption. But if no such friendly interposition was made for a Hebrew slave, he continued in servitude till the year of Jubilee, when, as a matter of course, he regained his liberty, as well as his inheritance. Viewed in the various aspects in which it is presented in this chapter, the Jubilee was an admirable institution, and subservient in an eminent degree to uphold the interests of religion, social order, and freedom among the Israelites.


Matthew Henry's Concise Commentary

25:39-55 A native Israelite, if sold for debt, or for a crime, was to serve but six years, and to go out the seventh. If he sold himself, through poverty, both his work and his usage must be such as were fitting for a son of Abraham. Masters are required to give to their servants that which is just and equal, Col 4:1. At the year of jubilee the servant should go out free, he and his children, and should return to his own family. This typified redemption from the service of sin and Satan, by the grace of God in Christ, whose truth makes us free, Joh 8:32. We cannot ransom our fellow-sinners, but we may point out Christ to them; while by his grace our lives may adorn his gospel, express our love, show our gratitude, and glorify his holy name.


Matthew 18:25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
Exodus 21:2 "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
Deuteronomy 15:12 If a fellow Hebrew, a man or a woman, sells himself to you and serves you six years, in the seventh year you must let him go free.
1 Kings 9:22 But Solomon did not make slaves of any of the Israelites; they were his fighting men, his government officials, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and charioteers.
2 Kings 4:1 The wife of a man from the company of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that he revered the LORD. But now his creditor is coming to take my two boys as his slaves."
2 Chronicles 28:10 And now you intend to make the men and women of Judah and Jerusalem your slaves. But aren't you also guilty of sins against the LORD your God?
Nehemiah 5:5 Although we are of the same flesh and blood as our countrymen and though our sons are as good as theirs, yet we have to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have already been enslaved, but we are powerless, because our fields and our vineyards belong to others."
Jeremiah 34:8 The word came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves.
Jeremiah 34:9 Everyone was to free his Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Jew in bondage.

Bond Bondservant Bond-Servant Compel Countryman Dwelleth Gives Grow Grown Lay Money Poor Property Regard Sell Sells Servant Serve Service Slave Slave's Sold Subject Use Waxed Waxen Work


And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

be sold Ex 21:2 22:3 De 15:12 1Ki 9:22 2Ki 4:1 Ne 5:5 Jer 34:14

compel him to serve as [heb] serve thyself with him with the service of, etc. Le 25:46 Ex 1:14 Jer 25:14 27:7 30:8

Leviticus Chapter 25 Verse 39

Alphabetical: a among and as becomes countryman countrymen do he him himself If make not of one poor regard sells service shall slave slave's so subject that to with work you your yours

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Leviticus 25:39 If your brother has grown poor among (Le Lv Lev.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Leviticus 25:39 Bible Software
Leviticus 25:39 Biblia Paralela
Leviticus 25:39 Chinese Bible
Leviticus 25:39 French Bible
Leviticus 25:39 German Bible
Leviticus 25:39 Danish Bible
Leviticus 25:39 Swedish Bible
Leviticus 25:39 Norwegian Bible
Leviticus 25:39 Multilingual Bible

Online Bible