New International Version (©1984) The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be sprinkled against the altar on all sides.New Living Translation (©2007) The animal sacrificed as a guilt offering must be slaughtered at the place where the burnt offerings are slaughtered, and its blood must be splattered against all sides of the altar. English Standard Version (©2001) In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar. New American Standard Bible (©1995) 'In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar. GOD'S WORD® Translation (©1995) It must be slaughtered in the same place where the burnt offering is slaughtered. [A priest] will throw the blood against the altar on all sides. King James Bible In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar. American King James Version In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about on the altar. American Standard Version In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about. Bible in Basic English They are to put to death the offering for wrongdoing in the same place as the burned offering; and the priest is to put the blood on and round the altar. Douay-Rheims Bible Therefore where the holocaust is immolated, the victim also for a trespass shall be slain: the blood thereof shall be poured round about the altar. Darby Bible Translation in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about. English Revised Version In the place where they kill the burnt offering shall they kill the guilt offering: and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about. Webster's Bible Translation In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar. World English Bible In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar. Young's Literal Translation in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood one doth sprinkle on the altar round about, |