New International Version (©1984) You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.New Living Translation (©2007) Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift. English Standard Version (©2001) And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings. New American Standard Bible (©1995) 'You shall give the right thigh to the priest as a contribution from the sacrifices of your peace offerings. GOD'S WORD® Translation (©1995) You will also give the priest the right thigh as a contribution. King James Bible And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings. American King James Version And the right shoulder shall you give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings. American Standard Version And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings. Bible in Basic English And the right leg you are to give to the priest for an offering to be lifted up out of what is given for your peace-offerings. Douay-Rheims Bible The right shoulder also of the victims of peace offerings shall fall to the priest for firstfruits. Darby Bible Translation And the right shoulder of the sacrifices of your peace-offerings shall ye give as a heave-offering unto the priest. English Revised Version And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings. Webster's Bible Translation And the right shoulder shall ye give to the priest for a heave-offering of the sacrifices of your peace-offerings. World English Bible The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings. Young's Literal Translation and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings; |