| New International Version (©1984) How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.New Living Translation (©2007) How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. For there will be disaster in the land and great anger against this people. English Standard Version (©2001) Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and wrath against this people. New American Standard Bible (©1995) "Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people; International Standard Version (©2008) "How terrible it will be for those women who are pregnant or who are nursing babies in those days! Because there will be great distress in the land and wrath against this people. GOD'S WORD® Translation (©1995) "How horrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days. Indeed, the land will suffer very hard times, and its people will be punished. King James Bible But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. American King James Version But woe to them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath on this people. American Standard Version Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people. Bible in Basic English It will be hard for women who are with child, and for her with a baby at the breast, in those days. For great trouble will come on the land, and wrath on this people. Douay-Rheims Bible But woe to them that are with child, and give suck in those days; for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. Darby Bible Translation But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people. English Revised Version Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people. Webster's Bible Translation But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. Weymouth New Testament "Alas for the women who at that time are with child or who have infants; for there will be great distress in the land, and anger towards this People. World English Bible Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people. Young's Literal Translation 'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people; | | Geneva Study Bible But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and {e} wrath upon this people. (e) By wrath are meant those things which God sends when he is displeased. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 23. woe unto-"alas for." with child, &c.-from the greater suffering it would involve; as also "flight in winter, and on the sabbath," which they were to "pray" against (Mt 24:20), the one as more trying to the body, the other to the soul. "For then shall be tribulation such as was not since the beginning of the world, nor ever shall be"-language not unusual in the Old Testament for tremendous calamities, though of this it may perhaps be literally said, "And except those days should be shortened, there should no flesh be saved, but for the elect's sake those days shall be shortened" (Mt 24:21, 22). But for this merciful "shortening," brought about by a remarkable concurrence of causes, the whole nation would have perished, in which there yet remained a remnant to be afterwards gathered out. Here in Matthew and Mark (Mt 24:24; Mr 13:22) are some particulars about "false Christs," who should, "if possible"-a precious clause-"deceive the very elect." (Compare 2Th 2:9-11; Re 13:13.) Matthew Henry's Concise Commentary 21:5-28 With much curiosity those about Christ ask as to the time when the great desolation should be. He answers with clearness and fulness, as far as was necessary to teach them their duty; for all knowledge is desirable as far as it is in order to practice. Though spiritual judgements are the most common in gospel times, yet God makes use of temporal judgments also. Christ tells them what hard things they should suffer for his name's sake, and encourages them to bear up under their trials, and to go on in their work, notwithstanding the opposition they would meet with. God will stand by you, and own you, and assist you. This was remarkably fulfilled after the pouring out of the Spirit, by whom Christ gave his disciples wisdom and utterance. Though we may be losers for Christ, we shall not, we cannot be losers by him, in the end. It is our duty and interest at all times, especially in perilous, trying times, to secure the safety of our own souls. It is by Christian patience we keep possession of our own souls, and keep out all those impressions which would put us out of temper. We may view the prophecy before us much as those Old Testament prophecies, which, together with their great object, embrace, or glance at some nearer object of importance to the church. Having given an idea of the times for about thirty-eight years next to come, Christ shows what all those things would end in, namely, the destruction of Jerusalem, and the utter dispersion of the Jewish nation; which would be a type and figure of Christ's second coming. The scattered Jews around us preach the truth of Christianity; and prove, that though heaven and earth shall pass away, the words of Jesus shall not pass away. They also remind us to pray for those times when neither the real, nor the spiritual Jerusalem, shall any longer be trodden down by the Gentiles, and when both Jews and Gentiles shall be turned to the Lord. When Christ came to destroy the Jews, he came to redeem the Christians that were persecuted and oppressed by them; and then had the churches rest. When he comes to judge the world, he will redeem all that are his from their troubles. So fully did the Divine judgements come upon the Jews, that their city is set as an example before us, to show that sins will not pass unpunished; and that the terrors of the Lord, and his threatenings against impenitent sinners, will all come to pass, even as his word was true, and his wrath great upon Jerusalem. | |
|  | 
Daniel 8:19 He said, "Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end. 1 Corinthians 7:26 I think then that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is. (NASB ©1995) |
 Alas Anger Babies Baby Breast Child Distress Dreadful Earth Great Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Time Towards Trouble Wo Woe Women Wrath But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.woe. 23:29 De 28:56,57 La 4:10 Heb 9:12-17 13:16 Mt 24:19 Mr 13:17 great. 19:27,43 Mt 21:41,44 1Th 2:16 Heb 10:26-31 Jas 5:1 1Pe 4:17
 Bible Gateway: Luke Chapter 21 Verse 23 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: against and are babies be days distress dreadful for great How in it land mothers nursing people pregnant the There this those to upon who will Woe women wrath THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Luke 21:23 Woe to those who are pregnant (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Luke 21:23 Bible Software Luke 21:23 Biblia Paralela Luke 21:23 Chinese Bible Luke 21:23 French Bible Luke 21:23 German Bible Luke 21:23 Danish Bible Luke 21:23 Swedish Bible Luke 21:23 Norwegian Bible Luke 21:23 Multilingual Bible Online Bible |
|