| New International Version (©1984) He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.New American Standard Bible (©1995) And He said, "See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Do not go after them. International Standard Version (©2008) He said, "Be careful that you are not deceived, because many will come in my name and say, 'I AM' and 'The time has come.' Don't follow them. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus said, "Be careful that you are not deceived. Many will come using my name. They will say, 'I am he!' and 'The time is near.' Don't follow them! King James Bible And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. American King James Version And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go you not therefore after them. American Standard Version And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he ; and, The time is at hand: go ye not after them. Bible in Basic English And he said, Take care that you are not tricked: for a number of people will come in my name, saying, I am he; and, The time is near: do not go after them. Douay-Rheims Bible Who said: Take heed you be not seduced; for many will come in my name, saying, I am he; and the time is at hand: go ye not therefore after them. Darby Bible Translation And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, I am he, and the time is drawn nigh: go ye not therefore after them. English Revised Version And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them. Webster's Bible Translation And he said, Take heed that ye be not deceived: for many will come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: therefore go ye not after them. Weymouth New Testament "See to it," He replied, "that you are not misled; for many will come assuming my name and professing, 'I am He,' or saying, 'The time is close at hand.' Do not go and follow them. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. Young's Literal Translation And he said, 'See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am he, and the time hath come nigh; go not on then after them; | | Geneva Study Bible And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come {b} in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. (b) Using my name. People's New Testament 21:7-33 When shall these things be? This discourse to the disciples on the Overthrow of the Temple, Jerusalem, the Jewish Nation and the Second Coming of our Lord, is reported here, in Mt 24:3-31 and in Mr 13:4-37. Matthew's account is much the fullest, where see notes. Wesley's Notes 21:8 I am the Christ; and the time is near - When I will deliver you from all your enemies. They are the words of the seducers. King James Translators' Notes and the time: or, and, The time Scofield Reference Notes Margin And he said See note on the Olivet discourse. See Scofield Note: "Mt 24:3". Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 8. the time-of the Kingdom, in its full glory. go . not . after them-"I come not so very soon" (2Th 2:1, 2) [Stier]. Matthew Henry's Concise Commentary 21:5-28 With much curiosity those about Christ ask as to the time when the great desolation should be. He answers with clearness and fulness, as far as was necessary to teach them their duty; for all knowledge is desirable as far as it is in order to practice. Though spiritual judgements are the most common in gospel times, yet God makes use of temporal judgments also. Christ tells them what hard things they should suffer for his name's sake, and encourages them to bear up under their trials, and to go on in their work, notwithstanding the opposition they would meet with. God will stand by you, and own you, and assist you. This was remarkably fulfilled after the pouring out of the Spirit, by whom Christ gave his disciples wisdom and utterance. Though we may be losers for Christ, we shall not, we cannot be losers by him, in the end. It is our duty and interest at all times, especially in perilous, trying times, to secure the safety of our own souls. It is by Christian patience we keep possession of our own souls, and keep out all those impressions which would put us out of temper. We may view the prophecy before us much as those Old Testament prophecies, which, together with their great object, embrace, or glance at some nearer object of importance to the church. Having given an idea of the times for about thirty-eight years next to come, Christ shows what all those things would end in, namely, the destruction of Jerusalem, and the utter dispersion of the Jewish nation; which would be a type and figure of Christ's second coming. The scattered Jews around us preach the truth of Christianity; and prove, that though heaven and earth shall pass away, the words of Jesus shall not pass away. They also remind us to pray for those times when neither the real, nor the spiritual Jerusalem, shall any longer be trodden down by the Gentiles, and when both Jews and Gentiles shall be turned to the Lord. When Christ came to destroy the Jews, he came to redeem the Christians that were persecuted and oppressed by them; and then had the churches rest. When he comes to judge the world, he will redeem all that are his from their troubles. So fully did the Divine judgements come upon the Jews, that their city is set as an example before us, to show that sins will not pass unpunished; and that the terrors of the Lord, and his threatenings against impenitent sinners, will all come to pass, even as his word was true, and his wrath great upon Jerusalem. | |
|  | 
Luke 17:23 "They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them. John 8:24 "Therefore I said to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am He, you will die in your sins." (NASB ©1995) |
 Assuming Astray Care Christ Claiming Close Deceived Draweth Drawn Follow Hand Heed Led Misled Professing Time Tricked Watch And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.Take. Jer 29:8 Mt 24:4,5,11,23-25 Mr 13:5,6,21-23 2Co 11:13-15 Eph 5:6 2Th 2:3,9-11 2Ti 3:13 1Jo 4:1 2Jo 1:7 Re 12:9 for. Joh 5:43 Ac 5:36,37 8:9,10 and the time. or, and, The time. Mt 3:2 4:17 Re 1:3
 Bible Gateway: Luke Chapter 21 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: after am and are claiming come deceived Do follow For go He I in is it many misled my name near not out replied said saying See that The them time to Watch will you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Luke 21:8 He said Watch out that you don't (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Luke 21:8 Bible Software Luke 21:8 Biblia Paralela Luke 21:8 Chinese Bible Luke 21:8 French Bible Luke 21:8 German Bible Luke 21:8 Danish Bible Luke 21:8 Swedish Bible Luke 21:8 Norwegian Bible Luke 21:8 Multilingual Bible Online Bible |
|