New International Version (©1984) But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here."New American Standard Bible (©1995) But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place." International Standard Version (©2008) But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place." GOD'S WORD® Translation (©1995) The priests and the crowd became more forceful. They said, "He stirs up the people throughout Judea with his teachings. He started in Galilee and has come here." King James Bible And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. American King James Version And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. American Standard Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Bible in Basic English But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place. Douay-Rheims Bible But they were more earnest, saying: He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. Darby Bible Translation But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here. English Revised Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Webster's Bible Translation And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. Weymouth New Testament But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started) World English Bible But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place." Young's Literal Translation and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.' |