New International Version (©1984) But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.New Living Translation (©2007) But the story sounded like nonsense to the men, so they didn't believe it. English Standard Version (©2001) but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them. New American Standard Bible (©1995) But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them. International Standard Version (©2008) But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them. GOD'S WORD® Translation (©1995) The apostles thought that the women's story didn't make any sense, and they didn't believe them. King James Bible And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. American King James Version And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. American Standard Version And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them. Bible in Basic English But these words seemed foolish to them, and they had no belief in them. Douay-Rheims Bible And these words seemed to them as idle tales; and they did not believe them. Darby Bible Translation And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them. English Revised Version And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them. Webster's Bible Translation And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. Weymouth New Testament But the whole story seemed to them an idle tale; they could not believe the women. World English Bible These words seemed to them to be nonsense, and they didn't believe them. Young's Literal Translation and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them. |