New International Version (©1984) Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.New Living Translation (©2007) What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow. English Standard Version (©2001) “Woe to you who are full now, for you shall be hungry. “Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep. New American Standard Bible (©1995) "Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep. International Standard Version (©2008) How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry! GOD'S WORD® Translation (©1995) How horrible it will be for those who are well-fed. They will be hungry. How horrible it will be for those who are laughing. They will mourn and cry. King James Bible Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep. American King James Version Woe to you that are full! for you shall hunger. Woe to you that laugh now! for you shall mourn and weep. American Standard Version Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you , ye that laugh now! for ye shall mourn and weep. Bible in Basic English Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow. Douay-Rheims Bible Woe to you that are filled: for you shall hunger. Woe to you that now laugh: for you shall mourn and weep. Darby Bible Translation Woe to you that are filled, for ye shall hunger. Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep. English Revised Version Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep. Webster's Bible Translation Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep. Weymouth New Testament "Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud! World English Bible Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. Young's Literal Translation 'Woe to you who have been filled -- because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep. |