Malachi 1:12
New International Version
“But you profane it by saying, ‘The Lord’s table is defiled,’ and, ‘Its food is contemptible.’

New Living Translation
“But you dishonor my name with your actions. By bringing contemptible food, you are saying it’s all right to defile the Lord’s table.

English Standard Version
But you profane it when you say that the Lord’s table is polluted, and its fruit, that is, its food may be despised.

Berean Standard Bible
“But you profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is contemptible.’

King James Bible
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

New King James Version
“But you profane it, In that you say, ‘The table of the LORD is defiled; And its fruit, its food, is contemptible.’

New American Standard Bible
“But you are profaning it by your saying, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

NASB 1995
“But you are profaning it, in that you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

NASB 1977
“But you are profaning it, in that you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

Legacy Standard Bible
“But you are profaning it, in that you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

Amplified Bible
“But you [priests] profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

Christian Standard Bible
“But you are profaning it when you say, ‘The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.’

Holman Christian Standard Bible
But you are profaning it when you say: “The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.”

American Standard Version
But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.

Aramaic Bible in Plain English
And you are defiling it, in that you say: “The table of LORD JEHOVAH is defiled and its foods are contemptible”

Brenton Septuagint Translation
But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted, and his meats set thereon are despised.

Contemporary English Version
But even you priests insult me by saying, "There's nothing special about the LORD's altar, and these sacrifices are worthless."

Douay-Rheims Bible
And you have profaned it in that you say: The table of the Lord is defiled: and that which is laid thereupon is contemptible with the fire that devoureth it.

English Revised Version
But ye profane it, in that ye say, The table of the LORD is polluted, and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

GOD'S WORD® Translation
"But you dishonor it when you say that the Lord's table may be contaminated and that its food may be despised.

Good News Translation
But you dishonor me when you say that my altar is worthless and when you offer on it food that you despise.

International Standard Version
"But you are profaning my name by saying that the Table of the LORD is defiled and that its fruit and its food are contemptible.

JPS Tanakh 1917
But ye profane it, In that ye say: 'The table of the LORD is polluted, And the fruit thereof, even the food thereof, is contemptible.'

Literal Standard Version
“And you are defiling it in your saying, | The table of YHWH—it is defiled, | As for its fruit—its food is despicable.

Majority Standard Bible
“But you profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is contemptible.’

New American Bible
But you profane it by saying that the LORD’s table is defiled, and its food may be disdained.

NET Bible
"But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.

New Revised Standard Version
But you profane it when you say that the Lord’s table is polluted, and the food for it may be despised.

New Heart English Bible
"But you profane it, in that you say, 'The LORD's table is defiled, and its fruit, its food, is despised.'

Webster's Bible Translation
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit of it, even his provision, is contemptible.

World English Bible
“But you profane it when you say, ‘Yahweh’s table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.’

Young's Literal Translation
And ye are polluting it in your saying, 'The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Polluted Offerings
11For My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place, incense and pure offerings will be presented in My name, because My name will be great among the nations,” says the LORD of Hosts. 12“But you profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is contemptible.’ 13You also say: ‘Oh, what a nuisance!’ And you turn up your nose at it,” says the LORD of Hosts. “You bring offerings that are stolen, lame, or sick! Should I accept these from your hands?” asks the LORD.…

Cross References
Leviticus 18:21
You must not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.

Ezekiel 41:22
There was an altar of wood three cubits high and two cubits square. Its corners, base, and sides were of wood. And the man told me, "This is the table that is before the LORD."

Ezekiel 44:16
They alone shall enter My sanctuary and draw near to My table to minister before Me. They will keep My charge.

Hosea 13:9
You are destroyed, O Israel, because you are against Me--against your helper.

Malachi 1:7
By presenting defiled food on My altar. But you ask, 'How have we defiled You?' By saying that the table of the LORD is contemptible.


Treasury of Scripture

But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

ye have.

Malachi 1:6,8
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? …

Malachi 2:8
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

2 Samuel 12:14
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

The table.

Malachi 1:7,13
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible…

Numbers 11:4-8
And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? …

Daniel 5:3,4
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them…

Jump to Previous
Contemptible Defiled Despicable Despised Food Fruit LORD's Meat Polluted Polluting Profane Profaned Profaning Provision Table Thereof Unclean Unholy Value
Jump to Next
Contemptible Defiled Despicable Despised Food Fruit LORD's Meat Polluted Polluting Profane Profaned Profaning Provision Table Thereof Unclean Unholy Value
Malachi 1
1. Malachi complains of Israel's unkindness;
2. of their irreverence and profaneness.














(12) But ye have.--Better, but ye profane it--viz., "my name" (Malachi 1:11). The word "it" is said by Jewish tradition to be an euphemism for "me." The present contemptuous conduct of God's priests is contrasted with the prophesied reverence of heathen nations.

Fruit . . . meat, denote the same as "bread" of Malachi 1:7. They show that they think it contemptible by not taking the trouble to offer such things as are prescribed by the Law.

Verse 12. - But ye have profaned it; ye profane God's Name. The prophet contrasts the negligence and profanity of the priests with the piety of the Gentile nations, which he foresees. The table of the Lord (see note on ver. 7). The fruit thereof, even his meat. The food and meat of the altar are the victims offered thereon. By their conduct the priests made both altar and offerings contemptible. Septuagint, Τὰ ἐπιτιθέμενα ἐξουδένωται βρώματα αὐτοῦ, "Its meats that are laid thereon are set at naught;" Vulgate, Quod superponitur contemptibile est, cum igne qui illud devorat. This is either a free paraphrase, or for "meat" Jerome must have read a participle, "eating," and taken "that which eats" the offering to be the fire which consumes it, as "lick up" (1 Kings 18:38). Others explain the Vulgate to mean that the priests complain of the scantiness and inferiority of the victims, the flesh of which formed their support. But as this was owing to their own neglect, they were not likely to make it a subject of complaint

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“But you
וְאַתֶּ֖ם (wə·’at·tem)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

profane
מְחַלְּלִ֣ים (mə·ḥal·lə·lîm)
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 2490: To bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play

it
אוֹת֑וֹ (’ō·w·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

when you say,
בֶּאֱמָרְכֶ֗ם (be·’ĕ·mā·rə·ḵem)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘The table
שֻׁלְחַ֤ן (šul·ḥan)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7979: A table, a meal

of the LORD
אֲדֹנָי֙ (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

is
ה֔וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

defiled,
מְגֹאָ֣ל (mə·ḡō·’āl)
Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strong's 1351: To soil, desecrate

and its fruit,
וְנִיב֖וֹ (wə·nî·ḇōw)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5108: Produce

its food,
אָכְלֽוֹ׃ (’ā·ḵə·lōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 400: Food

is contemptible.’
נִבְזֶ֥ה (niḇ·zeh)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 959: To disesteem


Links
Malachi 1:12 NIV
Malachi 1:12 NLT
Malachi 1:12 ESV
Malachi 1:12 NASB
Malachi 1:12 KJV

Malachi 1:12 BibleApps.com
Malachi 1:12 Biblia Paralela
Malachi 1:12 Chinese Bible
Malachi 1:12 French Bible
Malachi 1:12 Catholic Bible

OT Prophets: Malachi 1:12 But you profane it in that you (Malachi Mal Ml)
Malachi 1:11
Top of Page
Top of Page