New International Version (©1984) "He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.'New Living Translation (©2007) until there was only one left--his son whom he loved dearly. The owner finally sent him, thinking, 'Surely they will respect my son.' English Standard Version (©2001) He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ New American Standard Bible (©1995) "He had one more to send, a beloved son; he sent him last of all to them, saying, 'They will respect my son.' International Standard Version (©2008) He still had one more person to send, a son whom he loved. Finally, he sent him to them, saying, 'They will respect my son.' GOD'S WORD® Translation (©1995) "He had one more person to send. That person was his son, whom he loved. Finally, he sent his son to them. He thought, 'They will respect my son.' King James Bible Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. American King James Version Having yet therefore one son, his well beloved, he sent him also last to them, saying, They will reverence my son. American Standard Version He had yet one, a beloved son: he sent him last unto them, saying, They will reverence my son. Bible in Basic English He still had one, a dearly loved son: he sent him last to them, saying, They will have respect for my son. Douay-Rheims Bible Therefore having yet one son, most dear to him; he also sent him unto them last of all, saying: They will reverence my son. Darby Bible Translation Having yet therefore one beloved son, he sent also him to them the last, saying, They will have respect for my son. English Revised Version He had yet one, a beloved son: he sent him last unto them, saying, They will reverence my son. Webster's Bible Translation Having yet therefore one son, his well-beloved, he sent him also last to them, saying, They will reverence my son. Weymouth New Testament He had still one left whom he could send, a dearly-loved son: him last of all he sent, saying, "'They will treat my son with respect.' World English Bible Therefore still having one, his beloved son, he sent him last to them, saying, 'They will respect my son.' Young's Literal Translation 'Having yet therefore one son -- his beloved -- he sent also him unto them last, saying -- They will reverence my son; |