Mark 14:8
New International Version
She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.

New Living Translation
She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time.

English Standard Version
She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial.

Berean Standard Bible
She has done what she could to anoint My body in advance of My burial.

Berean Literal Bible
She did what she could. She came beforehand to anoint My body for the burial.

King James Bible
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

New King James Version
She has done what she could. She has come beforehand to anoint My body for burial.

New American Standard Bible
She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.

NASB 1995
“She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.

NASB 1977
“She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.

Legacy Standard Bible
She has done what she could; she anointed My body beforehand for the burial.

Amplified Bible
She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.

Christian Standard Bible
She has done what she could; she has anointed my body in advance for burial.

Holman Christian Standard Bible
She has done what she could; she has anointed My body in advance for burial.

American Standard Version
She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.

Aramaic Bible in Plain English
“She has done what she could, and she has anticipated anointing my body for burial.”

Contemporary English Version
She has done all she could by pouring perfume on my body to prepare it for burial.

Douay-Rheims Bible
She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for burial.

English Revised Version
She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying.

GOD'S WORD® Translation
She did what she could. She came to pour perfume on my body before it is placed in a tomb.

Good News Translation
She did what she could; she poured perfume on my body to prepare it ahead of time for burial.

International Standard Version
She has done what she could. She poured perfume on my body in preparation for my burial.

Literal Standard Version
she did what she could, she anticipated to anoint My body for the embalming.

Majority Standard Bible
She has done what she could to anoint My body in advance of My burial.

New American Bible
She has done what she could. She has anticipated anointing my body for burial.

NET Bible
She did what she could. She anointed my body beforehand for burial.

New Revised Standard Version
She has done what she could; she has anointed my body beforehand for its burial.

New Heart English Bible
She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

Webster's Bible Translation
She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body to the burying.

Weymouth New Testament
What she could she did: she has perfumed my body in preparation for my burial.

World English Bible
She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

Young's Literal Translation
what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Anointed at Bethany
7The poor you will always have with you, and you can help them whenever you want. But you will not always have Me. 8She has done what she could to anoint My body in advance of My burial. 9And truly I tell you, wherever the gospel is preached in all the world, what she has done will also be told in memory of her.”…

Cross References
Matthew 26:12
By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial.

John 19:40
So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom.


Treasury of Scripture

She has done what she could: she is come beforehand to anoint my body to the burying.

hath done.

1 Chronicles 28:2,3
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building: …

1 Chronicles 29:1-17
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God…

2 Chronicles 31:20,21
And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the LORD his God…

she is.

Mark 15:42-47
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, …

Mark 16:1
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

Luke 23:53-56
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid…

Jump to Previous
Able Anoint Anointed Anticipated Beforehand Body Burial Burying Embalming Last Oil Perfume Perfumed Poured Preparation Prepare Ready Resting-Place
Jump to Next
Able Anoint Anointed Anticipated Beforehand Body Burial Burying Embalming Last Oil Perfume Perfumed Poured Preparation Prepare Ready Resting-Place
Mark 14
1. A conspiracy against Jesus.
3. Expensive perfume is poured on his head by a woman.
10. Judas sells his Master for money.
12. Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22. after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26. declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial.
43. Judas betrays him with a kiss.
46. Jesus is apprehended in the garden;
53. falsely accused and impiously condemned of the council;
65. shamefully abused by them;
66. and thrice denied by Peter.














Verse 8. - She hath done what she could. She seized the opportunity, which might not occur again, of doing honor to her Lord by anointing him with her very best. Our Lord might have excused this action, and have praised it as a practical evidence of her gratitude, her humility, and her love for him. But instead of dwelling on these things, he said, She hath anointed my body aforehand for the burying. Our Lord here, of course, alludes to the spices and ointments with which the Jews wrapped up the bodies of their dead before their burial. Not that this was what Mary intended. She could hardly have dreamed of his death and burial so near at hand. But she was moved by the Holy Spirit to do this, at this particular time, as though in anticipation of his death and burial.

Parallel Commentaries ...


Greek
She has done
ἐποίησεν (epoiēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

she could
ἔσχεν (eschen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

to anoint
μυρίσαι (myrisai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3462: To anoint. From muron; to apply unguent to.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

body
σῶμά (sōma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

in advance
προέλαβεν (proelaben)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4301: From pro and lambano; to take in advance, i.e. eat before others have an opportunity; to anticipate, surprise.

of
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

[My]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

burial.
ἐνταφιασμόν (entaphiasmon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1780: Embalming, preparation of a body for burial. From entaphiazo; preparation for interment.


Links
Mark 14:8 NIV
Mark 14:8 NLT
Mark 14:8 ESV
Mark 14:8 NASB
Mark 14:8 KJV

Mark 14:8 BibleApps.com
Mark 14:8 Biblia Paralela
Mark 14:8 Chinese Bible
Mark 14:8 French Bible
Mark 14:8 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 14:8 She has done what she could (Mar Mk Mr)
Mark 14:7
Top of Page
Top of Page