| New International Version (©1984) It is enough for the student to be like his teacher, and the servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, how much more the members of his household!New Living Translation (©2007) Students are to be like their teacher, and slaves are to be like their master. And since I, the master of the household, have been called the prince of demons, the members of my household will be called by even worse names! English Standard Version (©2001) It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household. New American Standard Bible (©1995) "It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household! International Standard Version (©2008) It is enough for a disciple to be like his teacher and a slave to be like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they do the same to those of his household!" GOD'S WORD® Translation (©1995) It is enough for a student to become like his teacher and a slave like his owner. If they have called the owner of the house Beelzebul, they will certainly call the family members the same name. King James Bible It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? American King James Version It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? American Standard Version It is enough for the disciple that he be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more them of his household! Bible in Basic English It is enough for the disciple that he may be as his master, and the servant as his lord. If they have given the name Beelzebub to the master of the house, how much more to those of his house! Douay-Rheims Bible It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the goodman of the house Beelzebub, how much more them of his household? Darby Bible Translation It is sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household? English Revised Version It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household! Webster's Bible Translation It is enough for the disciple that he should be as his teacher, and the servant as his lord: if they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call them of his household? Weymouth New Testament Enough for the learner to be on a level with his teacher, and for the servant to be on a level with his master. If they have called the master of the house Baal-zebul, how much more will they slander his servants? World English Bible It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household! Young's Literal Translation sufficient to the disciple that he may be as his teacher, and the servant as his lord; if the master of the house they did call Beelzeboul, how much more those of his household? | | Geneva Study Bible It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house {k} Beelzebub, how much more shall they call them of his household? (k) It was the idol of the Acronites, which we call the god of flies. People's New Testament 10:25 Called the master... Beelzebub. The prince of evil, Satan, is meant. Wesley's Notes 10:25 How much more - This cannot refer to the quantity of reproach and persecution: (for in this the servant cannot be above his lord:) but only to the certainty of it. Mt 12:24. King James Translators' Notes Beelzebub: Gr. Beelzebul Scofield Reference Notes Margin Beelzebub Beelzebul, title of a heathen deity. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 25. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub-All the Greek manuscripts, write "Beelzebul," which undoubtedly is the right form of this word. The other reading came in no doubt from the Old Testament "Baalzebub," the god of Ekron (2Ki 1:2), which it was designed to express. As all idolatry was regarded as devil worship (Le 17:7; De 32:17; Ps 106:37; 1Co 10:20), so there seems to have been something peculiarly satanic about the worship of this hateful god, which caused his name to be a synonym of Satan. Though we nowhere read that our Lord was actually called "Beelzebul," He was charged with being in league with Satan under that hateful name (Mt 12:24, 26), and more than once Himself was charged with "having a devil" or "demon" (Mr 3:30; Joh 7:20; 8:48). Here it is used to denote the most opprobrious language which could be applied by one to another. how much more shall they call them of his household-"the inmates." Three relations in which Christ stands to His people are here mentioned: He is their Teacher-they His disciples; He is their Lord-they His servants; He is the Master of the household-they its inmates. In all these relations, He says here, He and they are so bound up together that they cannot look to fare better than He, and should think it enough if they fare no worse. Matthew Henry's Concise Commentary 10:16-42 Our Lord warned his disciples to prepare for persecution. They were to avoid all things which gave advantage to their enemies, all meddling with worldly or political concerns, all appearance of evil or selfishness, and all underhand measures. Christ foretold troubles, not only that the troubles might not be a surprise, but that they might confirm their faith. He tells them what they should suffer, and from whom. Thus Christ has dealt fairly and faithfully with us, in telling us the worst we can meet with in his service; and he would have us deal so with ourselves, in sitting down and counting the cost. Persecutors are worse than beasts, in that they prey upon those of their own kind. The strongest bonds of love and duty, have often been broken through from enmity against Christ. Sufferings from friends and relations are very grievous; nothing cuts more. It appears plainly, that all who will live godly in Christ Jesus must suffer persecution; and we must expect to enter into the kingdom of God through many tribulations. With these predictions of trouble, are counsels and comforts for a time of trial. The disciples of Christ are hated and persecuted as serpents, and their ruin is sought, and they need the serpent's wisdom. Be ye harmless as doves. Not only, do nobody any hurt, but bear nobody any ill-will. Prudent care there must be, but not an anxious, perplexing thought; let this care be cast upon God. The disciples of Christ must think more how to do well, than how to speak well. In case of great peril, the disciples of Christ may go out of the way of danger, though they must not go out of the way of duty. No sinful, unlawful means may be used to escape; for then it is not a door of God's opening. The fear of man brings a snare, a perplexing snare, that disturbs our peace; an entangling snare, by which we are drawn into sin; and, therefore, it must be striven and prayed against. Tribulation, distress, and persecution cannot take away God's love to them, or theirs to him. Fear Him, who is able to destroy both soul and body in hell. They must deliver their message publicly, for all are deeply concerned in the doctrine of the gospel. The whole counsel of God must be made known, Ac 20:27. Christ shows them why they should be of good cheer. Their sufferings witnessed against those who oppose his gospel. When God calls us to speak for him, we may depend on him to teach us what to say. A believing prospect of the end of our troubles, will be of great use to support us under them. They may be borne to the end, because the sufferers shall be borne up under them. The strength shall be according to the day. And it is great encouragement to those who are doing Christ's work, that it is a work which shall certainly be done. See how the care of Providence extends to all creatures, even to the sparrows. This should silence all the fears of God's people; Ye are of more value than many sparrows. And the very hairs of your head are all numbered. This denotes the account God takes and keeps of his people. It is our duty, not only to believe in Christ, but to profess that faith, in suffering for him, when we are called to it, as well as in serving him. That denial of Christ only is here meant which is persisted in, and that confession only can have the blessed recompence here promised, which is the real and constant language of faith and love. Religion is worth every thing; all who believe the truth of it, will come up to the price, and make every thing else yield to it. Christ will lead us through sufferings, to glory with him. Those are best prepared for the life to come, that sit most loose to this present life. Though the kindness done to Christ's disciples be ever so small, yet if there be occasion for it, and ability to do no more, it shall be accepted. Christ does not say that they deserve a reward; for we cannot merit any thing from the hand of God; but they shall receive a reward from the free gift of God. Let us boldly confess Christ, and show love to him in all things. | |
|  | 
2 Kings 1:2 And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness." Matthew 9:34 But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons." Matthew 12:24 But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons." Matthew 12:27 "If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this reason they will be your judges. Mark 3:22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons." Luke 11:15 But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons." Luke 11:18 "If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul. (NASB ©1995) |
 Baal-Zebul Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-El'zebul Disciple Enough Head House Household Learner Malign Master Members Servant Servants Slander Slave Student Teacher It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?If. 9:34 12:24 Mr 3:22 Lu 11:15 Joh 7:20 8:48,52 10:20 Beelzebub. or, Beelzebul.
 Bible Gateway: Matthew Chapter 10 Verse 25 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and be become Beelzebub Beelzebul been called disciple enough for has have he head his house household how If is It like malign master members more much of servant slave student teacher that the they to will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Matthew 10:25 It is enough for the disciple that (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Matthew 10:25 Bible Software Matthew 10:25 Biblia Paralela Matthew 10:25 Chinese Bible Matthew 10:25 French Bible Matthew 10:25 German Bible Matthew 10:25 Danish Bible Matthew 10:25 Swedish Bible Matthew 10:25 Norwegian Bible Matthew 10:25 Multilingual Bible Online Bible |
|