Matthew 18:33
<< Matthew 18:33 >>
New International Version (©1984)
Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?'

New Living Translation (©2007)
Shouldn't you have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?'

English Standard Version (©2001)
And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’

New American Standard Bible (©1995)
'Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'

International Standard Version (©2008)
Shouldn't you have had mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Shouldn't you have treated the other servant as mercifully as I treated you?'

King James Bible
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

American King James Version
Should not you also have had compassion on your fellow servant, even as I had pity on you?

American Standard Version
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?

Bible in Basic English
Was it not right for you to have mercy on the other servant, even as I had mercy on you?

Douay-Rheims Bible
Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?

Darby Bible Translation
shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as I also had compassion on thee?

English Revised Version
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?

Webster's Bible Translation
Shouldst thou not also have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?

Weymouth New Testament
ought not you also to have had pity on your fellow servant, just as I had pity on you?'

World English Bible
Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'

Young's Literal Translation
did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?

Geneva Study Bible

Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

People's New Testament

18:32,33 O thou wicked servant. The sin of which the servant was guilty and charged is not that needing mercy he refused to show it, but that having received mercy he remained unmerciful still.

Matthew Henry's Concise Commentary

18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.


Matthew 6:12 'And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
Ephesians 4:32 Be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you. (NASB ©1995)

Behove Compassion Dealt Fellow Fellow-Bondman Fellowservant Fellow-Servant Kindly Mercy Ought Pity Right Servant Shouldest Shouldn't Shouldst Slave Way


Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

even. 5:44,45 Lu 6:35,36 Eph 4:32 5:1,2 Col 3:13

Bible Gateway: Matthew Chapter 18 Verse 33 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: also as fellow had have I in just mercy not on same servant Should Shouldn't slave that the way you you' your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 18:33 Shouldn't you also have had mercy (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 18:33 Bible Software
Matthew 18:33 Biblia Paralela
Matthew 18:33 Chinese Bible
Matthew 18:33 French Bible
Matthew 18:33 German Bible
Matthew 18:33 Danish Bible
Matthew 18:33 Swedish Bible
Matthew 18:33 Norwegian Bible
Matthew 18:33 Multilingual Bible

Online Bible