| New International Version (©1984) And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.New Living Translation (©2007) And everyone who has given up houses or brothers or sisters or father or mother or children or property, for my sake, will receive a hundred times as much in return and will inherit eternal life. English Standard Version (©2001) And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life. New American Standard Bible (©1995) "And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or farms for My name's sake, will receive many times as much, and will inherit eternal life. King James Bible (Cambridge Ed.) And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. International Standard Version (©2008) In fact, everyone who has left his homes, brothers, sisters, father, mother, children, or fields because of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. Aramaic Bible in Plain English (©2010) “And every man who leaves a house or a brother or sister or father or mother or wife or children or towns for my name's sake, each will receive a hundredfold and will inherit eternal life. GOD'S WORD® Translation (©1995) And everyone who gave up homes, brothers or sisters, father, mother, children, or fields because of my name will receive a hundred times more and will inherit eternal life. King James 2000 Bible (©2003) And everyone that has forsaken houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit everlasting life. American King James Version And every one that has forsaken houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundred times, and shall inherit everlasting life. American Standard Version And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life. Douay-Rheims Bible And every one that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall possess life everlasting. Darby Bible Translation And every one who has left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit life eternal. English Revised Version And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life. Webster's Bible Translation And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive a hundred-fold, and shall inherit everlasting life. Weymouth New Testament And whoever has forsaken houses, or brothers or sisters, or father or mother, or children or lands, for my sake, shall receive many times as much and shall have as his inheritance the Life of the Ages. World English Bible Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life. Young's Literal Translation and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name's sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit; | | Barnes' Notes on the Bible And every one that hath forsaken houses ... - In the days of Jesus, those who followed him were obliged, generally, to forsake houses and home, and to attend him. In our time it is not often required that we should literally leave them, except when the life is devoted to him among the pagan; but it is always required that we love them less than we do him, that we give up all that is inconsistent with religion, and that we be ready to give up all when he demands it. For my name's sake - From attachment to me. Mark adds, "and for the gospel's;" that is, from obedience to the requirements of the gospel, and love for the service of the gospel. Shall receive a hundred-fold - Mark says "a hundred-fold now in this time, houses, and brethren, and sisters," etc. A hundred-fold means a hundred times as much. This is not to be understood literally, but that he will give what will be worth 100 times as much in the peace, and joy, and rewards of religion. It is also literally true that no man's temporal interest is injured by the love of God. Mark adds, "with persecutions." These are not promised as a part of the reward; but amid their trials and persecutions they should find reward and peace. Clarke's Commentary on the BibleShall receive a hundredfold - Viz. in this life, in value, though perhaps not in kind; and in the world to come everlasting life. A glorious portion for a persevering believer! The fullness of Grace here, and the fullness of Glory hereafter! See on Mark 10:30 (note). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd everyone that hath forsaken houses,.... Not only the then disciples of Christ, but any other believer in him, whether at that time, or in any age, that should be called to quit their habitations, or leave their dearest relations, friends, and substance: as brethren or sisters, or father or mother, or wife or children, lands, for my name's sake; or, as in Luke, "for the kingdom of God's sake"; that is, for the sake of the Gospel, and a profession of it. Not that believing in Christ, and professing his name, do necessarily require a parting with all worldly substance, and natural relations, but when these things stand in competition with Christ, he is to be loved and preferred before them; and believers are always to be ready to part with them for his sake, when persecution arises, because of the word. All these things are to be relinquished, rather than Christ, and his Gospel; and such who shall be enabled, through divine grace, to do so, shall receive an hundred fold: Mark adds, "now in this time"; and Luke likewise, "in this present time", in this world; which may be understood either in spiritual things, the love of God, the presence of Christ, the comforts of the Holy Ghost, the communion of saints, and the joys and pleasures felt in the enjoyment of these things, being an hundred times more and better to them, than all they have left or lost for Christ's sake; or in temporal things, so in Mark it seems to be explained, that such shall now receive an hundred fold, even houses and brethren, and sisters and mothers, and children and lands; not that they should receive, for the leaving of one house, an hundred houses; or for forsaking one brother, an hundred brethren, &c. which last indeed might be true, as to a spiritual relation; but that the small pittance of this world's goods, and the few friends they should have "with persecutions" along with them, and amidst them, should be so sweetened to them, with the love and presence of God, that these should be more and better to them than an hundred houses, fields, and friends, without them: and shall inherit everlasting life. The other evangelists add, "in the world to come", which is infinitely best of all; for this is an inheritance incorruptible, undefiled, which fades not away, reserved in the heavens, when all other inheritances are corruptible, defiled, fading and perishing; houses fall, relations die, friends fail, and lands and estates do not continue for ever: they then have the best of it, who being called, in providence, to quit all terrene enjoyments for Christ's sake, are favoured with his presence here, and shall enjoy eternal glory and happiness with him in another world. Vincent's Word StudiesEvery one (πᾶς) Compare 2 Timothy 4:8, "to all them that love his appearing." "Not only apostles, nor ought Peter to have inquired only concerning them" (Bengel). The promise hitherto restricted to the apostles now becomes general. A hundred-fold (ἑκατονταπλασίονα) But many very high authorities read πολλαπλασίονα, manifold. So Rev. in margin. Compare Mark 10:30, where there is added "houses and brethren," etc. Also the Arabic proverb: "Purchase the next world with this; so shalt thou win both." Geneva Study BibleAnd every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. People's New Testament 19:29 Every one. Not only apostles, but every one who leaves all for Christ shall receive a hundred fold. An hundredfold. Mark says, Now in this time (Mr 10:30). They shall be taken care of in this world, and have earthly peace and joy, such as no sinner can have, and above all, eternal life. Wesley's Notes 19:29 And every one - In every age and country; not you my apostles only; That hath forsaken houses, or brethren, or wife, or children - Either by giving any of them up, when they could not be retained with a clear conscience or by willingly refraining from acquiring them: Shall receive a hundred - fold - In value, though not in kind, even in the present world. Matthew Henry's Concise Commentary19:23-30 Though Christ spoke so strongly, few that have riches do not trust in them. How few that are poor are not tempted to envy! But men's earnestness in this matter is like their toiling to build a high wall to shut themselves and their children out of heaven. It should be satisfaction to those who are in a low condition, that they are not exposed to the temptations of a high and prosperous condition. If they live more hardly in this world than the rich, yet, if they get more easily to a better world, they have no reason to complain. Christ's words show that it is hard for a rich man to be a good Christian, and to be saved. The way to heaven is a narrow way to all, and the gate that leads into it, a strait gate; particularly so to rich people. More duties are expected from them than from others, and more sins easily beset them. It is hard not to be charmed with a smiling world. Rich people have a great account to make up for their opportunities above others. It is utterly impossible for a man that sets his heart upon his riches, to get to heaven. Christ used an expression, denoting a difficulty altogether unconquerable by the power of man. Nothing less than the almighty grace of God will enable a rich man to get over this difficulty. Who then can be saved? If riches hinder rich people, are not pride and sinful lusts found in those not rich, and as dangerous to them? Who can be saved? say the disciples. None, saith Christ, by any created power. The beginning, progress, and perfecting the work of salvation, depend wholly on the almighty power of God, to which all things are possible. Not that rich people can be saved in their worldliness, but that they should be saved from it. Peter said, We have forsaken all. Alas! it was but a poor all, only a few boats and nets; yet observe how Peter speaks, as if it had been some mighty thing. We are too apt to make the most of our services and sufferings, our expenses and losses, for Christ. However, Christ does not upbraid them; though it was but little that they had forsaken, yet it was their all, and as dear to them as if it had been more. Christ took it kindly that they left it to follow him; he accepts according to what a man hath. Our Lord's promise to the apostles is, that when the Son of man shall sit on the throne of his glory, he will make all things new, and they shall sit with him in judgement on those who will be judged according to their doctrine. This sets forth the honour, dignity, and authority of their office and ministry. Our Lord added, that every one who had forsaken possessions or comforts, for his sake and the gospel, would be recompensed at last. May God give us faith to rest our hope on this his promise; then we shall be ready for every service or sacrifice. Our Saviour, in the last verse, does away a mistake of some. The heavenly inheritance is not given as earthly ones are, but according to God's pleasure. Let us not trust in promising appearances or outward profession. Others may, for aught we know, become eminent in faith and holiness. | |
|  | 
Matthew 6:33 But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. Matthew 25:34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. Matthew 25:46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life." Mark 10:29 "I tell you the truth," Jesus replied, "no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel Luke 5:11 So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him. Luke 18:29 "I tell you the truth," Jesus said to them, "no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God John 4:36 Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. |
 Child Children Eternal Everlasting Farms Fields Forsaken Houses Hundred Hundredfold Hundred-Fold Inherit Lands Mother Name's Receive Sake Sisters Times Wife And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.every. 16:25 Mr 10:29,30 Lu 18:29,30 1Co 2:9 or brethren. 8:21,22 10:37,38 Lu 14:26 2Co 5:16 Php 3:8 my. 5:11 10:22 Lu 6:22 Joh 15:19 Ac 9:16 1Pe 4:14 3Jo 1:7 an. 13:8,23 inherit. 16 25:34,46
 Matthew Chapter 19 Verse 29 Alphabetical: a And as brothers children eternal everyone farms father fields for has houses hundred inherit left life many mother much my name's or receive sake sisters times who will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Matthew 19:29 Everyone who has left houses or brothers (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Matthew 19:29 Bible Software Matthew 19:29 Biblia Paralela Matthew 19:29 Chinese Bible Matthew 19:29 French Bible Matthew 19:29 German Bible Matthew 19:29 Danish Bible Matthew 19:29 Swedish Bible Matthew 19:29 Norwegian Bible Matthew 19:29 Multilingual Bible Online Bible |
|