Matthew 21:10
New International Version
When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”

New Living Translation
The entire city of Jerusalem was in an uproar as he entered. “Who is this?” they asked.

English Standard Version
And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?”

Berean Standard Bible
When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”

Berean Literal Bible
And of Him having entered into Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"

King James Bible
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

New King James Version
And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, “Who is this?”

New American Standard Bible
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, “Who is this?”

NASB 1995
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, “Who is this?”

NASB 1977
And when He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, “Who is this?”

Legacy Standard Bible
And when He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, “Who is this?”

Amplified Bible
When He entered Jerusalem, all the city was trembling [with excitement], saying, “Who is this?”

Christian Standard Bible
When he entered Jerusalem, the whole city was in an uproar, saying, “Who is this? ”

Holman Christian Standard Bible
When He entered Jerusalem, the whole city was shaken, saying, “Who is this?”

American Standard Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?

Aramaic Bible in Plain English
And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred and they were saying, “Who is this?”

Contemporary English Version
When Jesus came to Jerusalem, everyone in the city was excited and asked, "Who can this be?"

Douay-Rheims Bible
And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this?

English Revised Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?

GOD'S WORD® Translation
When Jesus came into Jerusalem, the whole city was in an uproar. People were asking, "Who is this?"

Good News Translation
When Jesus entered Jerusalem, the whole city was thrown into an uproar. "Who is he?" the people asked.

International Standard Version
When he came into Jerusalem, the whole city was trembling with excitement. The people were asking, "Who is this?"

Literal Standard Version
And He having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, “Who is this?”

Majority Standard Bible
When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”

New American Bible
And when he entered Jerusalem the whole city was shaken and asked, “Who is this?”

NET Bible
As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, saying, "Who is this?"

New Revised Standard Version
When he entered Jerusalem, the whole city was in turmoil, asking, “Who is this?”

New Heart English Bible
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?"

Webster's Bible Translation
And when he had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

Weymouth New Testament
When He thus entered Jerusalem, the whole city was thrown into commotion, every one inquiring, "Who is this?"

World English Bible
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, “Who is this?”

Young's Literal Translation
And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, 'Who is this?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Triumphal Entry
9The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!” 10 When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?” 11The crowds replied, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”…

Cross References
Ruth 1:19
So Naomi and Ruth traveled until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole city was stirred because of them, and the women of the city exclaimed, "Can this be Naomi?"

Matthew 21:9
The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is He who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!"

Matthew 21:11
The crowds replied, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."


Treasury of Scripture

And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

all.

Matthew 2:3
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Ruth 1:19
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?

1 Samuel 16:4
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?

Who.

Song of Solomon 3:6
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

Isaiah 63:1
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Luke 5:21
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

Jump to Previous
City Commotion Entered Inquiring Jerusalem Jesus Moved Stirred Thrown Whole
Jump to Next
City Commotion Entered Inquiring Jerusalem Jesus Moved Stirred Thrown Whole
Matthew 21
1. Jesus rides into Jerusalem upon a donkey
12. drives the buyers and sellers out of the temple;
17. curses the fig tree;
23. puts to silence the priests and elders,
28. and rebukes them by the parable of the two sons,
33. and the husbandmen who slew such as were sent to them.














(10) All the city was moved.--It was the beginning of the Paschal week, and the city was therefore filled with pilgrims of many lands. To them this was a strange prelude to the usual order of the feast, and they asked what it meant. The answer fell short of the full meaning of the shouts of the people, but it expressed that aspect of the character of Jesus which was most intelligible to strangers. He was "the Prophet of Nazareth of Galilee."

Verse 10. - Was come into Jerusalem. Those who consider that the day of this event was the tenth of Nisan see a peculiar fitness in the entry occurring on this day. On the tenth of this month the Paschal lamb was selected and taken up preparatory to its sacrifice four days after (Exodus 12:3, 6). So the true Paschal Lamb now is escorted to the place where alone the Passover could be sacrificed. Taking A.D. to be the date of the Crucifixion, astronomers inform us that in that year the first day of Nisan fell on March 24. Consequently, the tenth would be on Sunday, April 2, and the fourteenth was reckoned item sunset of Thursday, April 6, to the sunset of Friday, April 7 (see on ver. 1, and preliminary note ch. 26.). Was moved (ἐσείσθη); was shaken, as by an earthquake. St. Matthew alone mentions this commotion, though St. John (John 12:19) makes allusion to it, when he reports the vindictive exclamation of the Pharisees, "Behold, the world is gone after him!" Jerusalem had been stirred and troubled once before, when the Wise Men walked through the streets, inquiring, "Where is he that is born King of the Jews?" (Matthew 2:2, 3). But the excitement was far greater now, more general, composed of many different elements. The Romans expected some public rising; the Pharisaical party was aroused to new envy and malice; the Herodians dreaded a possible usurper; but the populace entertained for the moment the idea that their hopes were now fulfilled, that the long desired Messiah had at last appeared, and would lead them to victory. Who is this? The question may have been put by the strangers who came from all parts of the world to celebrate the Passover at Jerusalem, or by the crowds in the streets, when they beheld the unusual procession that was advancing.

Parallel Commentaries ...


Greek
When [Jesus]
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

had entered
εἰσελθόντος (eiselthontos)
Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

Jerusalem,
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

whole
πᾶσα (pasa)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

city
πόλις (polis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.

was stirred
ἐσείσθη (eseisthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4579: To shake; fig: I agitate, stir up. Apparently a primary verb; to rock, i.e. to agitate; figuratively, to throw into a tremor.

[and] asked,
λέγουσα (legousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Who
Τίς (Tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

this?”
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.


Links
Matthew 21:10 NIV
Matthew 21:10 NLT
Matthew 21:10 ESV
Matthew 21:10 NASB
Matthew 21:10 KJV

Matthew 21:10 BibleApps.com
Matthew 21:10 Biblia Paralela
Matthew 21:10 Chinese Bible
Matthew 21:10 French Bible
Matthew 21:10 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 21:10 When he had come into Jerusalem all (Matt. Mat Mt)
Matthew 21:9
Top of Page
Top of Page