Matthew 24:18
New International Version
Let no one in the field go back to get their cloak.

New Living Translation
A person out in the field must not return even to get a coat.

English Standard Version
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.

Berean Standard Bible
And let no one in the field return for his cloak.

Berean Literal Bible
and the one in the field, do not let him return back to take his cloak.

King James Bible
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

New King James Version
And let him who is in the field not go back to get his clothes.

New American Standard Bible
And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.

NASB 1995
“Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.

NASB 1977
and let him who is in the field not turn back to get his cloak.

Legacy Standard Bible
And whoever is in the field must not turn back to get his garment.

Amplified Bible
Whoever is in the field must not turn back to get his coat.

Christian Standard Bible
and a man in the field must not go back to get his coat.

Holman Christian Standard Bible
And a man in the field must not go back to get his clothes.

American Standard Version
and let him that is in the field not return back to take his cloak.

Aramaic Bible in Plain English
And he who is in the field should not return to take his clothes.

Contemporary English Version
If you are out in the field, don't go back for your coat.

Douay-Rheims Bible
And he that is in the field, let him not go back to take his coat.

English Revised Version
and let him that is in the field not return back to take his cloke.

GOD'S WORD® Translation
Those who are in the field should not turn back to get their coats.

Good News Translation
Someone who is in the field must not go back to get a cloak.

International Standard Version
and anyone who's in the field must not turn back to get his coat.

Literal Standard Version
and he in the field—do not let him turn back to take his garments.

Majority Standard Bible
And let no one in the field return for his cloak.

New American Bible
a person in the field must not return to get his cloak.

NET Bible
and the one in the field must not turn back to get his cloak.

New Revised Standard Version
the one in the field must not turn back to get a coat.

New Heart English Bible
Let him who is in the field not return back to take his coat.

Webster's Bible Translation
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.

Weymouth New Testament
nor let him who is outside the city stay to pick up his outer garment.

World English Bible
Let him who is in the field not return back to get his clothes.

Young's Literal Translation
and he in the field -- let him not turn back to take his garments.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Abomination of Desolation
17Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house. 18And let no one in the field return for his cloak. 19How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers!…

Cross References
Matthew 24:17
Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house.

Matthew 24:19
How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers!

Luke 17:31
On that day, let no one on the housetop come down to retrieve his possessions. Likewise, let no one in the field return for anything he has left behind.


Treasury of Scripture

Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

Jump to Previous
City Cloak Clothes Coat Field Garment Garments Mantle Outer Outside Pick Turn
Jump to Next
City Cloak Clothes Coat Field Garment Garments Mantle Outer Outside Pick Turn
Matthew 24
1. Jesus foretells the destruction of the temple;
3. what and how great calamities shall be before it;
29. the signs of his coming to judgment.
36. And because that day and hour are unknown,
42. we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming.














(18) To take his clothes.--Better, in the singular, his cloak. The man would be working in the field with the short tunic of the labouring peasant, leaving the flowing outer garment at home in the city. Here also the flight was to be rapid and immediate.

Verse 18. - In the field. People in the open country would be in as great danger as those in the city, the hostile troops doubtless being dispersed on all sides, plundering, burning, and slaying. Return back. He who was working in the fields only partially clad was not to go to his house to fetch the rest of his garments, but to make good his flight just as he was. He would naturally lay aside his heavy burnous while engaged in work, but all considerations of propriety and comfort were to be put aside at the present emergency. The warning was to be regarded equally by those in doors or out of doors, at home or abroad.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[let no one]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

field
ἀγρῷ (agrō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.

return
ἐπιστρεψάτω (epistrepsatō)
Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1994: From epi and strepho; to revert.

for
ἆραι (arai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

cloak.
ἱμάτιον (himation)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.


Links
Matthew 24:18 NIV
Matthew 24:18 NLT
Matthew 24:18 ESV
Matthew 24:18 NASB
Matthew 24:18 KJV

Matthew 24:18 BibleApps.com
Matthew 24:18 Biblia Paralela
Matthew 24:18 Chinese Bible
Matthew 24:18 French Bible
Matthew 24:18 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 24:18 Let him who is in the field (Matt. Mat Mt)
Matthew 24:17
Top of Page
Top of Page