Matthew 24:49
<< Matthew 24:49 >>
New International Version (©1984)
and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.

New Living Translation (©2007)
and he begins beating the other servants, partying, and getting drunk?

English Standard Version (©2001)
and begins to beat his fellow servants and eats and drinks with drunkards,

New American Standard Bible (©1995)
and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

International Standard Version (©2008)
and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And will start to beat his associates and eat and drink with drunkards,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The servant may begin to beat the other servants and eat and drink with the drunks.

King James 2000 Bible (©2003)
And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;

American King James Version
And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunken;

American Standard Version
and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Douay-Rheims Bible
And shall begin to strike his fellow servants, and shall eat and drink with drunkards:

Darby Bible Translation
and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken;

English Revised Version
and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Webster's Bible Translation
And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Weymouth New Testament
and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards;

World English Bible
and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Young's Literal Translation
and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

Barnes' Notes on the Bible

Smite his fellow-servants ... - This is the conduct of a wicked servant, who, supposing he would not be called to account, and abusing his authority, gave himself up to oppression, carousing, and debauchery.

It is designed to represent the conduct of ministers who are unfaithful and overbearing, and who abuse their trust in the church.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And shall begin to smite his fellow servants,.... By abusing the power lodged in him, usurping a dominion over their faith, and imposing on their consciences things which Christ has never commanded; vexing and burdening them with trifling rites and ceremonies, and other unnecessary things; wounding, grieving, offending weak minds by his conduct and example; or persecuting the saints, such of them as cannot come into everything in his way of believing and practising:

and to eat and drink with the drunken; giving himself up to luxury and intemperance; feeding himself instead of the family; serving his own belly, and not his Lord and Master Christ; living an ungodly and licentious life, altogether unbecoming the Gospel of Christ: such servants and stewards have been, and are in the church of God; but sad will be their case, when their Lord comes, as follows. Respect seems to be had either to the ecclesiastical rulers among the Jews, who went under the name of the servants of the Lord, but persecuted the apostles, and those that believed in Christ; or the "Judaizing" Christians, and false teachers, that were for imposing the ceremonies of the law upon believers; or Simon Magus, and his followers, a set of licentious, men; or all of them; who lived in this period of time, between the death of Christ, and the destruction of the temple.


Geneva Study Bible

And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;


People's New Testament

24:49 And shall begin to beat his fellow-servants. There is no sin more common among those who are clothed with authority than oppression. There have been no worse oppressors than priests.

And to eat and drink with the drunken. What first disgusted Luther with the faith in which he had been reared was the profligacy of the priests and monks. It has often been the case that the Vatican was the very hot-bed of scandal.


Matthew Henry's Concise Commentary

24:42-51 To watch for Christ's coming, is to maintain that temper of mind which we would be willing that our Lord should find us in. We know we have but a little time to live, we cannot know that we have a long time to live; much less do we know the time fixed for the judgment. Our Lord's coming will be happy to those that shall be found ready, but very dreadful to those that are not. If a man, professing to be the servant of Christ, be an unbeliever, covetous, ambitious, or a lover of pleasure, he will be cut off. Those who choose the world for their portion in this life, will have hell for their portion in the other life. May our Lord, when he cometh, pronounce us blessed, and present us to the Father, washed in his blood, purified by his Spirit, and fit to be partakers of the inheritance of the saints in light.


Proverbs 23:20 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
Matthew 18:28 "But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him and began to choke him. 'Pay back what you owe me!' he demanded.
Matthew 24:48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
Matthew 24:50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
John 2:10 and said, "Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much to drink; but you have saved the best till now."

Beat Begin Begins Cruel Drink Drinks Drunkards Drunken Eat Eats Fellow Fellow-Bondmen Fellowservants Fellow-Servants Overcome Pleasure Servants Slaves Smite Wine


And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

to smite. Isa 66:5 2Co 11:20 1Pe 5:3 3Jo 1:9,10 Re 13:7 16:6 17:6

and to. 7:15 1Sa 2:13-16,29 Isa 56:12 Eze 34:3 Mic 3:5 Ro 16:18 Php 3:19 Tit 1:11,12 2Pe 2:13,14 Jude 1:12

Matthew Chapter 24 Verse 49

Alphabetical: and beat begins drink drunkards eat fellow he his servants slaves then to with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 24:49 And begins to beat his fellow servants (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 24:49 Bible Software
Matthew 24:49 Biblia Paralela
Matthew 24:49 Chinese Bible
Matthew 24:49 French Bible
Matthew 24:49 German Bible
Matthew 24:49 Danish Bible
Matthew 24:49 Swedish Bible
Matthew 24:49 Norwegian Bible
Matthew 24:49 Multilingual Bible

Online Bible