Micah 4:10
<< Micah 4:10 >>
New International Version (©1984)
Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city to camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you out of the hand of your enemies.

New American Standard Bible (©1995)
"Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon. There you will be rescued; There the LORD will redeem you From the hand of your enemies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Daughter of Zion, writhe in pain and groan like a woman in labor. Now you will leave the city, live in the open fields, and go to Babylon. There you will be rescued. There the LORD will reclaim you from your enemies.

King James Bible
Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.

American King James Version
Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shall you go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there shall you be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies.

American Standard Version
Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon: there shalt thou be rescued; there will Jehovah redeem thee from the hand of thine enemies.

Bible in Basic English
Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation; there the Lord will make you free from the hands of your haters.

Douay-Rheims Bible
Be in pain and labour, O daughter of Sion, as a woman that bringeth forth: for now shalt thou go out of the city, and shalt dwell in the country, and shalt come even to Babylon, there thou shalt be delivered: there the Lord will redeem thee out of the hand of thy enemies.

Darby Bible Translation
Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.

English Revised Version
Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon; there shalt thou be rescued; there shall the LORD redeem thee from the hand of thine enemies.

Webster's Bible Translation
Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth from the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thy enemies.

World English Bible
Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

Young's Literal Translation
Be pained, and bring forth, O daughter of Zion, As a travailing woman, For now, thou goest forth from the city, And thou hast dwelt in the field, And thou hast gone unto Babylon, There thou art delivered, There redeem thee doth Jehovah from the hand of thine enemies.

Geneva Study Bible

Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Wesley's Notes

4:10 In pain - Thou shalt have troubles, sorrows, and dangers in the wars against the Babylonians, and in the captivity under them. Now - Shortly. In the field - In their journey to Babylon they were forced to lodge in the fields. Delivered - By Cyrus, by Darius, and by Artaxerxes; and this was a type of a greater deliverance. Redeem - The Hebrew word points out a redemption by the next kinsman, and so minds us of the Messiah, the great redeemer of the church.

Scofield Reference Notes

Margin redeem

Heb. "goel," Redemp. (Kinsman type). See Scofield Note: "Isa 59:20".

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. Be in pain, and labour-carrying on the metaphor of a pregnant woman. Thou shalt be affected with bitter sorrows before thy deliverance shall come. I do not forbid thy grieving, but I bring thee consolation. Though God cares for His children, yet they must not expect to be exempt from trouble, but must prepare for it.

go forth out of the city-on its capture. So "come out" is used 2Ki 24:12; Isa 36:16.

dwell in the field-namely, in the open country, defenseless, instead of their fortified city. Beside the Chebar (Ps 137:1; Eze 3:15).

Babylon-Like Isaiah, Micah looks beyond the existing Assyrian dynasty to the Babylonian, and to Judah's captivity under it, and restoration (Isa 39:7; 43:14; 48:20). Had they been, as rationalists represent, merely sagacious politicians, they would have restricted their prophecies to the sphere of the existing Assyrian dynasty. But their seeing into the far-off future of Babylon's subsequent supremacy, and Judah's connection with her, proves them to be inspired prophets.

there . there-emphatic repetition. The very scene of thy calamities is to be the scene of thy deliverance. In the midst of enemies, where all hope seems cut off, there shall Cyrus, the deliverer, appear (compare Jud 14:14). Cyrus again being the type of the greater Deliverer, who shall finally restore Israel.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:9-13 Many nations would assemble against Zion to rejoice in her calamities. They would not understand that the Lord had collected them as sheaves are gathered to be threshed; and that Zion would be strengthened to beat them to pieces. Nothing has yet taken place in the history of the Jewish church agreeing with this prediction. When God has conquering work for his people to do, he will furnish them with strength and ability for it. Believers should cry aloud under distresses, with the prayer of faith, not with despondency.


2 Kings 20:18 'Some of your sons who shall issue from you, whom you will beget, will be taken away; and they will become officials in the palace of the king of Babylon.'"
Isaiah 43:14 Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, "For your sake I have sent to Babylon, And will bring them all down as fugitives, Even the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.
Isaiah 45:13 "I have aroused him in righteousness And I will make all his ways smooth; He will build My city and will let My exiles go free, Without any payment or reward," says the LORD of hosts.
Isaiah 48:20 Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob."
Isaiah 52:9 Break forth, shout joyfully together, You waste places of Jerusalem; For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem.
Hosea 2:14 "Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness And speak kindly to her.
Micah 5:3 Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel.
Micah 7:8 Do not rejoice over me, O my enemy. Though I fall I will rise; Though I dwell in darkness, the LORD is a light for me. (NASB ©1995)

Babylon City Daughter Delivered Dwell Enemies Field Forth Hand Labor Pain Redeem Rescued Travail Writhe Zion


Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.

and labour. Isa 66:7-9 Ho 13:13 Joh 16:20-22

shalt thou. 2Ki 20:18 25:4 2Ch 33:11 36:20 Ho 1:10 2:14 Re 12:14

there shalt. 7:8-13 Ezr 1:1,2 Isa 45:13 48:20 52:9-12 Zec 2:7-9

redeem. Ps 106:10 Jer 15:21

Bible Gateway: Micah Chapter 4 Verse 10 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a agony and Babylon be birth camp childbirth city Daughter Dwell enemies field for From give go hand in labor leave like LORD must now O of open out redeem rescued the there to will woman Writhe you your Zion

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Micah 4:10 Be in pain and labor to bring (Mc Mic. Mi) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Micah 4:10 Bible Software
Micah 4:10 Biblia Paralela
Micah 4:10 Chinese Bible
Micah 4:10 French Bible
Micah 4:10 German Bible
Micah 4:10 Danish Bible
Micah 4:10 Swedish Bible
Micah 4:10 Norwegian Bible
Micah 4:10 Multilingual Bible

Online Bible