New International Version (©1984) "My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.New American Standard Bible (©1995) "My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me. GOD'S WORD® Translation (©1995) "My people, what have I done to you? How have I tried your patience? Answer me! King James Bible O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. American King James Version O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied you? testify against me. American Standard Version O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. Bible in Basic English O my people, what have I done to you? how have I been a weariness to you? give answer against me. Douay-Rheims Bible O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me. Darby Bible Translation O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. English Revised Version O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. Webster's Bible Translation O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me, World English Bible My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me! Young's Literal Translation O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me. |