New International Version (©1984) as well as the priests--Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets--New American Standard Bible (©1995) and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah, with the trumpets; GOD'S WORD® Translation (©1995) Likewise, these priests stood in God's temple: Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah with trumpets, King James Bible And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; American King James Version And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; American Standard Version and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; Bible in Basic English And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with wind instruments; Douay-Rheims Bible And the priests, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioenai, Zacharia, Hanania with trumpets, Darby Bible Translation and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, Hananiah, with trumpets; English Revised Version and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; Webster's Bible Translation And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; World English Bible and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; Young's Literal Translation and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, Hananiah, with trumpets, |
| Geneva Study Bible And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets; Matthew Henry's Concise Commentary 12:27-43 All our cities, all our houses, must have holiness to the Lord written upon them. The believer should undertake nothing which he does not dedicate to the Lord. We are concerned to cleanse our hands, and purify our hearts, when any work for God is to pass through them. Those that would be employed to sanctify others, must sanctify themselves, and set themselves apart for God. To those who are sanctified, all their creature-comforts and enjoyments are made holy. The people greatly rejoiced. All that share in public mercies, ought to join in public thanksgivings. |