New International Version (©1984) so I went up the valley by night, examining the wall. Finally, I turned back and reentered through the Valley Gate.New Living Translation (©2007) So, though it was still dark, I went up the Kidron Valley instead, inspecting the wall before I turned back and entered again at the Valley Gate. English Standard Version (©2001) Then I went up in the night by the valley and inspected the wall, and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned. New American Standard Bible (©1995) So I went up at night by the ravine and inspected the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned. GOD'S WORD® Translation (©1995) So I went through the valley that night and examined the wall. Then I turned back, entered Valley Gate, and returned. King James Bible Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned. American King James Version Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned. American Standard Version Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned. Bible in Basic English Then in the night, I went up by the stream, viewing the wall; then turning back, I went in by the door in the valley, and so came back. Douay-Rheims Bible And I went up in the night by the torrent, and viewed the wall, and going back I came to the gate of the valley, and returned. Darby Bible Translation And I went up in the night through the valley, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley-gate and returned. English Revised Version Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned. Webster's Bible Translation Then I went up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned. World English Bible Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned. Young's Literal Translation and I am going up through the brook by night, and am measuring about the wall, and turn back, and come in through the gate of the valley, and turn back. |