| New International Version (©1984) Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle.New Living Translation (©2007) Next to them, Ezer son of Jeshua, the leader of Mizpah, repaired another section of wall across from the ascent to the armory near the angle in the wall. English Standard Version (©2001) Next to him Ezer the son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory at the buttress. New American Standard Bible (©1995) Next to him Ezer the son of Jeshua, the official of Mizpah, repaired another section in front of the ascent of the armory at the Angle. King James Bible (Cambridge Ed.) And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall. GOD'S WORD® Translation (©1995) Next to him Ezer, Jeshua's son, the official in charge of Mizpah, repaired a section across from the ascent to the Armory at the Angle. King James 2000 Bible (©2003) And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another section opposite the ascent to the armory at the turning of the wall. American King James Version And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armory at the turning of the wall. American Standard Version And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at the turning of the wall . Douay-Rheims Bible And next to him Aser the son of Josue, lord of Maspha, built another measure, over against the going up of the strong corner. Darby Bible Translation And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, a second piece over against the going up to the armoury at the angle. English Revised Version And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the going up to the armoury at the turning of the wall. Webster's Bible Translation And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the ascent to the armory, at the turning of the wall. World English Bible Next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at the turning [of the wall]. Young's Literal Translation And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, doth strengthen, by his hand, a second measure, from over-against the ascent of the armoury at the angle. | | Clarke's Commentary on the Bible The going up to the armoury - This was either a tower that defended the angle where the two walls met; or the city arsenal, where shields, spears, etc., were kept to arm the people in time of danger. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd next to him repaired Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah,.... Either of another Mizpah, or of the other half of Mizpah, Nehemiah 3:15 another piece; or a second piece; one of the two pieces; for another is mentioned in the next verse: over against the going up to the armoury, at the turning of the wall; the western wall towards the south, near to which was a place where armour was laid up; perhaps the same with the tower of David, to which there is an allusion in Sol 4:4. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentNext to these repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece (on שׁנית מדּה, see rem. on Nehemiah 3:11) opposite the ascent to the armoury of the angle. הנּשׁק or הנּשׁק (in most editions) is probably an abbreviation of בּית־הנּשׁק, arsenal, armoury; and המּקצוע is, notwithstanding the article in הנּשׁק, genitive; for to combine it as an accusative with עלותּ, and read, "the going up of the armoury upon the angle," gives no suitable meaning. The locality itself cannot indeed be more precisely stated. The armoury was probably situate on the east side of Zion, at a place where the wall of the city formed an angle; or it occupied an angle within the city itself, no other buildings adjoining it on the south. The opinion of Bertheau, that the armoury stood where the tower described by Tobler (Dritte Wand. p. 228) stands, viz., about midway between the modern Zion gate and the dung-gate, and of which he says that "its lower strata of stones are undoubtedly of a remoter date than the rebuilding of the wall in the sixteenth century," coincides with the assumption already refuted, that the old wall of the city of David passed, like the southern wall of modern Jerusalem, over Mount Zion. Geneva Study BibleAnd next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the {d} turning of the wall. (d) Where the weapons and armour of the city lay. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary19. at the turning of the wall-that is, the wall across the Tyropoon, being a continuation of the first wall, connecting Mount Zion with the temple wall [Barclay]. Matthew Henry's Concise Commentary3:1-32 The rebuilding the walls of Jerusalem. - The work was divided, so that every one might know what he had to do, and mind it, with a desire to excel; yet without contention, or separate interests. No strife appears among them, but which should do most for the public good. Every Israelite should lend a hand toward the building up of Jerusalem. Let not nobles think any thing below them, by which they may advance the good of their country. Even some females helped forward the work. Some repaired over against their houses, and one repaired over against his chamber. When a general good work is to be done, each should apply himself to that part which is within his reach. If every one will sweep before his own door, the street will be clean; if every one will mend one, we shall all be mended. Some that had first done helped their fellows. The walls of Jerusalem, in heaps of rubbish, represent the desperate state of the world around, while the number and malice of those who hindered the building, give some faint idea of the enemies we have to contend with, while executing the work of God. Every one must begin at home; for it is by getting the work of God advanced in our own souls that we shall best contribute to the good of the church of Christ. May the Lord thus stir up the hearts of his people, to lay aside their petty disputes, and to disregard their worldly interests, compared with building the walls of Jerusalem, and defending the cause of truth and godliness against the assaults of avowed enemies. | |
|  | 
2 Chronicles 26:9 Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the angle of the wall, and he fortified them. Nehemiah 3:15 The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David. Nehemiah 3:18 Next to him, the repairs were made by their countrymen under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah. Nehemiah 3:24 Next to him, Binnui son of Henadad repaired another section, from Azariah's house to the angle and the corner, |
 Angle Armory Armoury Arms Ascent Ezer Facing Far Front Good Hand Head Jeshua Making Measure Mizpah Official Opposite Over-Against Part Piece Point Portion Repaired Ruler Second Section Side Store Strengthen Turning Wall Way Working And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.Jeshua 10:9 12:8 Mizpah 15 the turning 2Ch 26:9
 Nehemiah Chapter 3 Verse 19 Alphabetical: a angle another armory as ascent at Ezer facing far from front him in Jeshua Mizpah Next of official point repaired ruler section son the to THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Nehemiah 3:19 Next to him repaired Ezer the son (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Nehemiah 3:19 Bible Software Nehemiah 3:19 Biblia Paralela Nehemiah 3:19 Chinese Bible Nehemiah 3:19 French Bible Nehemiah 3:19 German Bible Nehemiah 3:19 Danish Bible Nehemiah 3:19 Swedish Bible Nehemiah 3:19 Norwegian Bible Nehemiah 3:19 Multilingual Bible Online Bible |
|