| New International Version (©1984) Only do not rebel against the LORD. And do not be afraid of the people of the land, because we will swallow them up. Their protection is gone, but the LORD is with us. Do not be afraid of them."New American Standard Bible (©1995) "Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us; do not fear them." GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't rebel against the LORD, and don't be afraid of the people of the land. We will devour them like bread. They have no protection, and the LORD is with us. So don't be afraid of them." King James Bible Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. American King James Version Only rebel not you against the LORD, neither fear you the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. American Standard Version Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not. Bible in Basic English Only, do not go against the Lord or go in fear of the people of the land, for they will be our food; their strength has been taken from them and the Lord is with us: have no fear of them. Douay-Rheims Bible Be not rebellious against the Lord: and fear ye not the people of this land, for we are able to eat them up as bread. All aid is gone from them: the Lord is with us, fear ye not. Darby Bible Translation only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our food. Their defence is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not. English Revised Version Only rebel not against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and the LORD is with us: fear them not. Webster's Bible Translation Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense has departed from them, and the LORD is with us: fear them not. World English Bible Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don't fear them." Young's Literal Translation only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they are; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah is with us; fear them not.' | | Geneva Study Bible Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are {e} bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. (e) We shall easily overcome them. Wesley's Notes 14:9 Bread - We shall destroy them as easily as we eat our bread. Their defence - Their conduct and courage, and especially God, who was pleased to afford them his protection 'till their iniquities were full, is utterly departed from them, and hath given them up as a prey to us. With us - By his special grace and almighty power, to save us from them and all our enemies. Only rebel not against the Lord - Nothing can ruin sinners but their own rebellion. If God leaves them, 'tis because they drive him from them, and they die, because they will die. King James Translators' Notes defence: Heb. shadow Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 9. their defence is departed-Hebrew, "their shadow." The Sultan of Turkey and the Shah of Persia are called "the shadow of God," "the refuge of the world." So that the meaning of the clause, "their defence is departed from them," is, that the favor of God was now lost to those whose iniquities were full (Ge 15:16), and transferred to the Israelites. Matthew Henry's Concise Commentary 14:5-10 Moses and Aaron were astonished to see a people throw away their own mercies. Caleb and Joshua assured the people of the goodness of the land. They made nothing of the difficulties in the way of their gaining it. If men were convinced of the desirableness of the gains of religion, they would not stick at the services of it. Though the Canaanites dwell in walled cities, their defence was departed from them. The other spies took notice of their strength, but these of their wickedness. No people can be safe, when they have provoked God to leave them. Though Israel dwell in tents, they are fortified. While we have the presence of God with us, we need not fear the most powerful force against us. Sinners are ruined by their own rebellion. But those who, like Caleb and Joshua, faithfully expose themselves for God, are sure to be taken under his special protection, and shall be hid from the rage of men, either under heaven or in heaven. | |
|  | 
Deuteronomy 1:21 'See, the LORD your God has placed the land before you; go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.' Deuteronomy 1:26 "Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the LORD your God; Deuteronomy 1:29 "Then I said to you, 'Do not be shocked, nor fear them. Deuteronomy 9:23 "When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice. Deuteronomy 9:24 "You have been rebellious against the LORD from the day I knew you. (NASB ©1995) |
 Afraid Bread Defence Defense Departed Prey Protection Rebel Removed Strength Swallow Turned Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.only rebel De 9:7,23,24 Isa 1:2 63:10 Da 9:5,9 Php 1:27 neither De 7:18 20:3 are bread Nu 24:8 De 32:42 Ps 14:4 74:14 defence. Heb. shadow. Tzillam, a metaphor highly expressive of protection and support in the sultry eastern countries. The Arabs and Persians use the same word to express the same thing; using the expressions, 'May the shadow of thy prosperity be extended.' 'May the shadow of thy prosperity be spread over the heads of thy well-wishers.' And in an elegant distich, 'May your protection never be removed from my head; may God extend your shadow eternally.' The loftiest and most esteemed title of the sultan, says Thornton, because given him by the kings of Persia, is zil ullah, shadow of God. Ps 91:1 121:5 Isa 30:2,3 32:2 Jer 48:45 the Lord Ge 48:21 Ex 33:16 De 7:21 20:1-4 31:6,8 Jos 1:5 Jud 1:22 2Ch 13:12 15:2 20:17 32:8 Ps 46:1,2,7,11 Isa 8:9,10 41:10 Mt 1:23 Ro 8:31 fear them not Isa 41:14
 Bible Gateway: Numbers Chapter 14 Verse 9 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: afraid against And be because been but do fear for from gone has is land LORD not of Only our people prey protection rebel removed swallow the Their them they up us we will with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Numbers 14:9 Only don't rebel against Yahweh neither fear (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Numbers 14:9 Bible Software Numbers 14:9 Biblia Paralela Numbers 14:9 Chinese Bible Numbers 14:9 French Bible Numbers 14:9 German Bible Numbers 14:9 Danish Bible Numbers 14:9 Swedish Bible Numbers 14:9 Norwegian Bible Numbers 14:9 Multilingual Bible Online Bible |
|