New International Version (©1984) They came as a group to oppose Moses and Aaron and said to them, "You have gone too far! The whole community is holy, every one of them, and the LORD is with them. Why then do you set yourselves above the LORD's assembly?"New Living Translation (©2007) They united against Moses and Aaron and said, "You have gone too far! The whole community of Israel has been set apart by the LORD, and he is with all of us. What right do you have to act as though you are greater than the rest of the LORD's people?" English Standard Version (©2001) They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them, “You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?” New American Standard Bible (©1995) They assembled together against Moses and Aaron, and said to them, "You have gone far enough, for all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is in their midst; so why do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?" King James Bible (Cambridge Ed.) And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD? GOD'S WORD® Translation (©1995) They came together to confront Moses and Aaron and said to them, "You've gone far enough! Everyone in the whole community is holy, and the LORD is among them. Why do you set yourselves above the LORD's assembly?" King James 2000 Bible (©2003) And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, You take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: why then lift you up yourselves above the congregation of the LORD? American King James Version And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much on you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: why then lift you up yourselves above the congregation of the LORD? American Standard Version and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah? Douay-Rheims Bible And when they had stood up against Moses and Aaron, they said: Let it be enough for you, that all the multitude consisteth of holy ones, and the Lord is among them: Why lift you up yourselves above the people of the Lord? Darby Bible Translation and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah? English Revised Version and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of the LORD? Webster's Bible Translation And they assembled themselves against Moses and against Aaron, and said to them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: why then do ye raise yourselves above the congregation of the LORD? World English Bible and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, "You take too much on yourself, since all the congregation are holy, everyone of them, and Yahweh is among them: why then lift yourselves up above the assembly of Yahweh?" Young's Literal Translation and they are assembled against Moses and against Aaron, and say unto them, 'Enough of you! for all the company -- all of them are holy, and in their midst is Jehovah; and wherefore do ye lift yourselves up above the assembly of Jehovah?' |
| Barnes' Notes on the Bible All the congregation are holy - Compare the marginal reference. Korah's object was not to abolish the distinction between the Levites and the people, but to win priestly dignity for himself and his kinsmen Numbers 16:10. This ultimate design is masked for the present in order to win support from the Reubenites by putting forward claims to spiritual equality on behalf of every Israelite. Clarke's Commentary on the BibleYe take too much upon you - The original is simply רב לכם rab lachem, too much for you. The spirit of this saying appears to me to be the following: - "Holy offices are not equally distributed: you arrogate to yourselves the most important ones, as if your superior holiness entitled you alone to them; whereas all the congregation are holy, and have an equal right with you to be employed in the most holy services." Moses retorts this saying Numbers 16:7 : Ye take too much upon you, רב לכם rab lachem; Ye have too much already, ye sons of Levi; i.e., by your present spirit and disposition you prove yourselves to be wholly unworthy of any spiritual employment. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd they gathered themselves together against Moses, and against Aaron,.... They met together by appointment, and went up in a body to Moses and Aaron: and said unto them, ye take too much upon you; the one to be king, and the other to be priest; for they imagined that Moses took the civil government into his hands, and Aaron the priesthood, of themselves, without any call of God to either; but the contrary is most certain, Hebrews 3:2; the Israelites, those of the other tribes besides Levi and Reuben, thought that Moses took too much upon him of his own head, to take the Levites instead of the firstborn, and confer a dignity on his own brethren, the sons of Kohath, who were near akin to him, and on all the sons of Levi, as Aben Ezra observes; and the Levites they conspired against him, because they were given to Aaron and his sons; and Dathan and Abiram entered into a conspiracy, as the same writer thinks, because he had removed the birthright from Reuben their father, and had given it to Joseph; for it is probable they suspected him, because of Joshua his minister; and Jarchi conjectures that Korah was angry because Moses had conferred the government of the Kohathites on Elizaphan, the son of Uzziel, the youngest son of Kohath, when he himself, Korah, was the eldest son of an elder son of Kohath: or "it is", or "let it be enough for you" (m); or more than enough, as Jarchi; it is sufficient that you have had the government, both in things civil and religious, so long as you have; it is time to give it up to others, who are as well qualified as yourselves. The time past may suffice for the exercise of your despotic and arbitrary power; though it seems to be chiefly levelled against Aaron, and his priesthood, which they thought Moses had conferred on his brother of himself, any instruction from God: seeing all the congregation are holy, everyone of them; having all heard the words of the Lord on Sinai, as Jarchi notes; and were all fit to be priests, and to offer sacrifice in and for their families, as they had used to do, before the separation of Aaron and his sons to the priesthood: and the Lord is among them; in the tabernacle, to whom they could approach and offer their offerings without a priest to do it for them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord? since they were all upon a level, everyone holy to the Lord, and might draw nigh unto him, and officiate as priests; wherefore they represent it as great pride and vanity in them; in Moses to take upon him to dispose of the priesthood at his pleasure, and make Aaron the high priest of the people; and in Aaron to take this office upon him, and to be an high priest, and not all the sons of Levi, but over all the children of Israel. (m) "sat est vel satis sit", Pagninus, Vatablus, Drusius, Junius & Tremellius, Piscator; so Aben Ezra. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testamentרב־לכם, "enough for you!" (רב, as in Genesis 45:28), they said to Moses and Aaron, i.e., "let the past suffice you" (Knobel); ye have held the priesthood and the government quite long enough. It must now come to an end; "for the whole congregation, all of them (i.e., all the members of the nation), are holy, and Jehovah is in the midst of them. Wherefore lift ye yourselves above the congregation of Jehovah?" The distinction between עדה and קהל is the following: עדה signifies conventus, the congregation according to its natural organization; קהל signifies convocatio, the congregation according to its divine calling and theocratic purpose. The use of the two words in the same verse upsets the theory that יהוה עדת belongs to the style of the original work, and יהוה קהל to that of the Jehovist. The rebels appeal to the calling of all Israel to be the holy nation of Jehovah (Exodus 19:5-6), and infer from this the equal right of all to hold the priesthood, "leaving entirely out of sight, as blind selfishness is accustomed to do, the transition of the universal priesthood into the special mediatorial office and priesthood of Moses and Aaron, which had their foundation in fact" (Baumgarten); or altogether overlooking the fact that God Himself had chosen Moses and Aaron, and appointed them as mediators between Himself and the congregation, to educate the sinful nation into a holy nation, and train it to the fulfilment of its proper vocation. The rebels, on the contrary, thought that they were holy already, because God had called them to be a holy nation, and in their carnal self-righteousness forgot the condition attached to their calling, "If ye will obey My voice indeed, and keep My covenant" (Exodus 19:5). Geneva Study BibleAnd they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, {a} Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, {b} every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD? (a) Or let it suffice you: meaning, to have abused them this long. (b) All are equally holy: therefore no one should be preferred above other: thus the wicked reason against God's ordinance. Wesley's Notes 16:3 They - Korah, Dathan and Abiram, and the rest, who were all together when Moses spake those words, Nu 16:5 - 7, but after that, Dathan and Abiram retired to their tents, and then Moses sent for Korah and the Levites, who had more colourable pretences to the priesthood, and treats with them apart, and speaks what is mentioned, Nu 16:8 - 11. Having dispatched them, he sends for Dathan and Abiram, Nu 16:12, that he might reason the case with them also apart. Against Aaron - To whom the priesthood was confined, and against Moses, both because this was done by his order, and because before Aaron's consecration Moses appropriated it to himself. For whatever they intended, they seem not now directly to strike at Moses for his supreme civil government, but only for his influence in the disposal of the priesthood. Ye take too much - By perpetuating the priesthood in yourselves and family, with the exclusion of all others from it. All are holy - A kingdom of priests, an holy nation, as they are called, Exo 19:6, a people separated to the service of God, and therefore no less fit to offer sacrifice and incense, than you are. Among them - By his tabernacle and cloud, the tokens of his gracious presence, and therefore ready to receive sacrifices from their own hands. Ye - Thou Moses, by prescribing what laws thou pleasest about the priesthood, and confining it to thy brother; and thou Aaron by usurping it as thy peculiar privilege. King James Translators' NotesYe take...: Heb. It is much for you Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. they gathered themselves together against Moses and against Aaron-The assemblage seems to have been composed of the whole band of conspirators; and they grounded their complaint on the fact that the whole people, being separated to the divine service (Ex 19:6), were equally qualified to present offerings on the altar, and that God, being graciously, present among them by the tabernacle and the cloud, evinced His readiness to receive sacrifices from the hand of any others as well as from theirs. Matthew Henry's Concise Commentary16:1-11 Pride and ambition occasion a great deal of mischief both in churches and states. The rebels quarrel with the settlement of the priesthood upon Aaron and his family. Small reason they had to boast of the people's purity, or of God's favour, as the people had been so often and so lately polluted with sin, and were now under the marks of God's displeasure. They unjustly charge Moses and Aaron with taking honour to themselves; whereas they were called of God to it. See here, 1. What spirit levellers are of; those who resist the powers God has set over them. 2. What usage they have been serviceable. Moses sought instruction from God. The heart of the wise studies to answer, and asks counsel of God. Moses shows their privileges as Levites, and convicts them of the sin of undervaluing these privileges. It will help to keep us from envying those above us, duly to consider how many there are below us. |