New International Version (©1984) "And here you are, a brood of sinners, standing in the place of your fathers and making the LORD even more angry with Israel.New American Standard Bible (©1995) "Now behold, you have risen up in your fathers' place, a brood of sinful men, to add still more to the burning anger of the LORD against Israel. GOD'S WORD® Translation (©1995) "You're just like your parents! You're a bunch of sinners trying to make the LORD angry with Israel again. King James Bible And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. American King James Version And, behold, you are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. American Standard Version And, behold, ye are risen up in your fathers'stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Jehovah toward Israel. Bible in Basic English And now you have come to take the place of your fathers, another generation of sinners, increasing the wrath of the Lord against Israel. Douay-Rheims Bible And behold, said he, you are risen up instead of your fathers, the increase and offspring of sinful men, to augment the fury of the Lord against Israel. Darby Bible Translation And behold, ye are risen up in your fathers' stead, a progeny of sinful men, to augment yet the fierce anger of Jehovah toward Israel. English Revised Version And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. Webster's Bible Translation And behold, ye have risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD towards Israel. World English Bible "Behold, you have risen up in your fathers' place, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yahweh toward Israel. Young's Literal Translation 'And lo, ye have risen in the stead of your fathers, an increase of men -- sinners, to add yet to the fury of the anger of Jehovah toward Israel; |