New International Version (©1984) They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.New American Standard Bible (©1995) They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. GOD'S WORD® Translation (©1995) They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, east of Baal Zephon, and set up camp near Migdol. King James Bible And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol. American King James Version And they removed from Etham, and turned again to Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol. American Standard Version And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol. Bible in Basic English And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol. Douay-Rheims Bible Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum. Darby Bible Translation And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol. English Revised Version And they journeyed from Etham, and turned back unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they pitched before Migdol. Webster's Bible Translation And they removed from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol. World English Bible They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they encamped before Migdol. Young's Literal Translation and they journey from Etham, and turn back on Pi-Hahiroth, which is on the front of Baal-Zephon, and they encamp before Migdol. |